O.S.T.R. - Blok - traduction des paroles en allemand

Blok - O.S.T.R.traduction en allemand




Blok
Block
Tak naprawdę nazywam się Stante Micky
Mein richtiger Name ist eigentlich Stante Micky
Tylko mówię teraz głosem Ostrego
Nur spreche ich jetzt mit der Stimme von Ostrego
Ta ziooom
Yo, Mann
Jedenaste piętro on alkoholik, ona ćpunka
Elfte Stock, er Alkoholiker, sie Junkie
Życie oparte na częstych awanturkach
Ein Leben basierend auf häufigen Streitereien
Rozbitych lustrach, potłuczonych szklankach
Zerbrochene Spiegel, zerschlagene Gläser
Ona ma wyższe, on syn policjanta
Sie hat einen höheren Stand, er ist der Sohn eines Polizisten
Dla niej i dla niego główny argument to szantaż
Für sie und für ihn ist das Hauptargument Erpressung
Piętro dziesiąte, chłopak z Lolkiem filmuje Ośkę
Zehnte Stock, ein Typ filmt mit Lolek die Ośka
Kwiat młodzieży zdolnej, a świat złodziei z dolnej półki
Die Elite der begabten Jugend, doch die Welt der Diebe aus der Unterschicht
Dziewiąte piętro tam bywałem po bibułki
Neunter Stock, da war ich früher für die Papiere
Ale czy świat bywa okrutny stale?
Aber ist die Welt immer so grausam?
Już tam nie bywam, w sumie to gościa nawet nigdy nie znałem, proste
Ich gehe nicht mehr hin, kannte den Typen eh nie, einfach
Piętro ósme, korepetytorka i zajęcia ustne
Achter Stock, Nachhilfelehrerin und mündliche Prüfungen
Mam Cię Aleksandro, widziałem w vampie zdjęcie pro
Ich hab dich, Alexandra, sah dein Foto im Vamp, Pro
Spotkajmy się prywatnie, dom wam, więc oferta
Lass uns privat treffen, Hausbesuch, also Angebot
Siedem to numer to mili piętra, promili ekstrakt, kominy Zgierz
Sieben ist die Promille-Etage, Dampf aus Zgierz
Sam byś ocenił horyzont
Du würdest den Horizont selbst beurteilen
Na szóstym mieszka kolo, ścigany przez garnizon
Im sechsten wohnt ein Typ, gesucht von der Garnison
Czyli żyć albo zginąc
Also leben oder sterben
Zastawił wszystko, co miał i wiem, że w tej chwili
Er setzte alles aufs Spiel, und ich weiß, jetzt gerade
Załatwia sobie Monar
Organisiert er sich den Monar
Jazz lat '80 osiedli cały czas zawinięta pętla
Jazz der 80er, Wohnsiedlung, endlose Schleife
Idąc po piętrach widzę jak niektórych los nie rozpieszcza
Beim Hochgehen sehe ich, wie das Schicksal einige nicht verwöhnt
Tych z dziurami na podeszwach jest więcej, życia Achillesowa pięta
Mehr von denen mit Löchern in den Sohlen, Lebens Achillesferse
Jazz lat '80 osiedli cały czas zawinięta pętla
Jazz der 80er, Wohnsiedlung, endlose Schleife
Idąc po piętrach widzę jak niektórych los nie rozpieszcza
Beim Hochgehen sehe ich, wie das Schicksal einige nicht verwöhnt
Tych z dziurami na podeszwach jest więcej, życia Achillesowa pięta
Mehr von denen mit Löchern in den Sohlen, Lebens Achillesferse
Piętro piąte, taksówkarz z żoną, ojcem, synem, babką, matką, psem
Fünfter Stock, Taxifahrer mit Frau, Vater, Sohn, Oma, Mutter, Hund
I ile ścian to jest, dwa pokoje i balkon
Und wie viele Wände sind das? Zwei Zimmer und ein Balkon
Na czwartym mieszka stary szlauf
Im vierten wohnt der alte Spitzel
Co o najmniejszy występ dzwoni na policję
Der bei der kleinsten Störung die Polizei ruft
Pierdolić pizde hmm
Scheiß auf den Wichser, hmm
Na trzecim mieszkam ja, lat dwadzieścia dwa
Im dritten wohne ich, zweiundzwanzig Jahre
No już 23 trzy, co rusz domofon
Nein, schon 23, ständig der Türknopf
Psy (co jest) to przez z góry
Hunde (was los) wegen der von oben
Choć sama miała metę za czasów komuny
Dabei hatte sie selbst was laufen in der Kommune
Przecież forsa
Na klar, Kohle
Na drugim mieszka sąsiad, któremu ocaliłem życie
Im zweiten wohnt der Nachbar, dem ich das Leben rettete
Choć nadal jak robię muzykę, wali w kaloryfer
Aber wenn ich Musik mache, hämmert er noch immer den Heizkörper
Pierwsze piętro to Lucyfer rewir dozorcy
Erste Stock, Luzifers Revier, der Hausmeister
To ten gość od podbieranej poczty
Der Typ, der die Post klaut
Teraz wierzący, cóż inne czasy
Jetzt gläubig, andere Zeiten
Sam wiem, choć co by się nie działo w klatce
Ich weiß, egal was im Hausflur passiert
Wszystko jest na mnie, bezpodstawnie
Alles wird mir angelastet, grundlos
Ale zawsze po całości po stu
Aber immer hundertprozentig
Grają przekręt raczy sprytnych domokrążców
Das Spiel der gerissenen Hausierer
Szumi płyta z wosku, nie pytaj w związku z tym o szczegóły
Die Wachsplatte rauscht, frag nicht nach Details
Blok jak blok żadne cudo
Block wie Block, kein Wunderding
Te słowa dedykowane ludziom
Diese Worte sind den Leuten gewidmet
Jazz lat '80 osiedli cały czas zawinięta pętla
Jazz der 80er, Wohnsiedlung, endlose Schleife
Idąc po piętrach widzę jak niektórych los nie rozpieszcza
Beim Hochgehen sehe ich, wie das Schicksal einige nicht verwöhnt
Tych z dziurami na podeszwach jest więcej, życia Achillesowa pięta
Mehr von denen mit Löchern in den Sohlen, Lebens Achillesferse
Jazz lat '80 osiedli cały czas zawinięta pętla
Jazz der 80er, Wohnsiedlung, endlose Schleife
Idąc po piętrach widzę jak niektórych los nie rozpieszcza
Beim Hochgehen sehe ich, wie das Schicksal einige nicht verwöhnt
Tych z dziurami na podeszwach jest więcej, życia Achillesowa pięta
Mehr von denen mit Löchern in den Sohlen, Lebens Achillesferse





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.