Paroles et traduction O.S.T.R. - Blok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
naprawdę
nazywam
się
Stante
Micky
My
real
name
is
actually
Stante
Micky
Tylko
mówię
teraz
głosem
Ostrego
But
right
now
I'm
speaking
with
Ostrego's
voice
Jedenaste
piętro
on
alkoholik,
ona
ćpunka
Eleventh
floor,
he's
an
alcoholic,
she's
a
junkie
Życie
oparte
na
częstych
awanturkach
Life
built
on
frequent
fights
Rozbitych
lustrach,
potłuczonych
szklankach
Broken
mirrors,
smashed
glasses
Ona
ma
wyższe,
on
syn
policjanta
She's
got
a
degree,
he's
a
policeman's
son
Dla
niej
i
dla
niego
główny
argument
to
szantaż
For
both
of
them,
the
main
argument
is
blackmail
Piętro
dziesiąte,
chłopak
z
Lolkiem
filmuje
Ośkę
Tenth
floor,
a
guy
with
Lolek
is
filming
the
block
Kwiat
młodzieży
zdolnej,
a
świat
złodziei
z
dolnej
półki
The
flower
of
talented
youth,
and
the
world
of
low-level
thieves
Dziewiąte
piętro
tam
bywałem
po
bibułki
Ninth
floor,
that's
where
I
used
to
go
for
rolling
papers
Ale
czy
świat
bywa
okrutny
stale?
But
is
the
world
always
so
cruel?
Już
tam
nie
bywam,
w
sumie
to
gościa
nawet
nigdy
nie
znałem,
proste
I
don't
go
there
anymore,
actually
I
never
even
knew
the
guy,
simple
Piętro
ósme,
korepetytorka
i
zajęcia
ustne
Eighth
floor,
a
tutor
and
oral
lessons
Mam
Cię
Aleksandro,
widziałem
w
vampie
zdjęcie
pro
I
got
you,
Aleksandra,
I
saw
a
sexy
pic
in
your
vampire
costume
Spotkajmy
się
prywatnie,
dom
wam,
więc
oferta
Let's
meet
privately,
house
call,
so
here's
the
offer
Siedem
to
numer
to
mili
piętra,
promili
ekstrakt,
kominy
Zgierz
Seven
is
the
number,
that
floor's
got
a
million
per
mille
extract,
Zgierz
chimneys
Sam
byś
ocenił
horyzont
You'd
judge
the
horizon
yourself
Na
szóstym
mieszka
kolo,
ścigany
przez
garnizon
On
the
sixth
lives
a
dude,
chased
by
the
whole
garrison
Czyli
żyć
albo
zginąc
It's
do
or
die
Zastawił
wszystko,
co
miał
i
wiem,
że
w
tej
chwili
He
pawned
everything
he
had
and
I
know
that
right
now
Załatwia
sobie
Monar
He's
getting
himself
into
rehab
Jazz
lat
'80
osiedli
cały
czas
zawinięta
pętla
The
jazz
of
the
80s
estates,
a
constantly
closed
loop
Idąc
po
piętrach
widzę
jak
niektórych
los
nie
rozpieszcza
Walking
up
the
floors,
I
see
how
fate
doesn't
spoil
some
Tych
z
dziurami
na
podeszwach
jest
więcej,
życia
Achillesowa
pięta
Those
with
holes
in
their
soles
are
more
numerous,
life's
Achilles'
heel
Jazz
lat
'80
osiedli
cały
czas
zawinięta
pętla
The
jazz
of
the
80s
estates,
a
constantly
closed
loop
Idąc
po
piętrach
widzę
jak
niektórych
los
nie
rozpieszcza
Walking
up
the
floors,
I
see
how
fate
doesn't
spoil
some
Tych
z
dziurami
na
podeszwach
jest
więcej,
życia
Achillesowa
pięta
Those
with
holes
in
their
soles
are
more
numerous,
life's
Achilles'
heel
Piętro
piąte,
taksówkarz
z
żoną,
ojcem,
synem,
babką,
matką,
psem
Fifth
floor,
a
taxi
driver
with
his
wife,
father,
son,
grandma,
mother,
dog
I
ile
ścian
to
jest,
dwa
pokoje
i
balkon
And
how
many
walls
is
that,
two
rooms
and
a
balcony
Na
czwartym
mieszka
stary
szlauf
On
the
fourth
lives
an
old
slut
Co
o
najmniejszy
występ
dzwoni
na
policję
Who
calls
the
police
for
the
slightest
noise
Pierdolić
tą
pizde
hmm
Fuck
that
bitch,
hmm
Na
trzecim
mieszkam
ja,
lat
dwadzieścia
dwa
On
the
third,
that's
where
I
live,
twenty-two
years
old
No
już
23
trzy,
co
rusz
domofon
Well,
already
23,
the
intercom
keeps
buzzing
Psy
(co
jest)
to
przez
tą
z
góry
Cops
(what's
up)
it's
because
of
the
one
from
upstairs
Choć
sama
miała
metę
za
czasów
komuny
Even
though
she
herself
had
meth
back
in
the
communist
times
Przecież
forsa
It's
all
about
the
money
Na
drugim
mieszka
sąsiad,
któremu
ocaliłem
życie
On
the
second
lives
a
neighbor
whose
life
I
saved
Choć
nadal
jak
robię
muzykę,
wali
w
kaloryfer
Even
though
he
still
bangs
on
the
radiator
when
I
make
music
Pierwsze
piętro
to
Lucyfer
rewir
dozorcy
First
floor
is
Lucifer,
the
caretaker's
domain
To
ten
gość
od
podbieranej
poczty
That's
the
guy
who
steals
mail
Teraz
wierzący,
cóż
inne
czasy
Now
he's
a
believer,
well,
different
times
Sam
wiem,
choć
co
by
się
nie
działo
w
klatce
I
know
myself,
even
though
whatever
happens
in
the
building
Wszystko
jest
na
mnie,
bezpodstawnie
It's
all
on
me,
without
reason
Ale
zawsze
po
całości
po
stu
But
always
after
a
hundred
Grają
przekręt
raczy
sprytnych
domokrążców
They
play
a
scam,
clever
door-to-door
salesmen
Szumi
płyta
z
wosku,
nie
pytaj
w
związku
z
tym
o
szczegóły
The
vinyl
record
is
buzzing,
so
don't
ask
about
the
details
Blok
jak
blok
żadne
cudo
The
block
is
just
a
block,
nothing
special
Te
słowa
są
dedykowane
ludziom
These
words
are
dedicated
to
the
people
Jazz
lat
'80
osiedli
cały
czas
zawinięta
pętla
The
jazz
of
the
80s
estates,
a
constantly
closed
loop
Idąc
po
piętrach
widzę
jak
niektórych
los
nie
rozpieszcza
Walking
up
the
floors,
I
see
how
fate
doesn't
spoil
some
Tych
z
dziurami
na
podeszwach
jest
więcej,
życia
Achillesowa
pięta
Those
with
holes
in
their
soles
are
more
numerous,
life's
Achilles'
heel
Jazz
lat
'80
osiedli
cały
czas
zawinięta
pętla
The
jazz
of
the
80s
estates,
a
constantly
closed
loop
Idąc
po
piętrach
widzę
jak
niektórych
los
nie
rozpieszcza
Walking
up
the
floors,
I
see
how
fate
doesn't
spoil
some
Tych
z
dziurami
na
podeszwach
jest
więcej,
życia
Achillesowa
pięta
Those
with
holes
in
their
soles
are
more
numerous,
life's
Achilles'
heel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.