Paroles et traduction O.S.T.R. - Nie Każdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
każdy
pieniądz
da
Ci
przeżyć,
to
proste.
Не
каждая
купюра
даст
тебе
прожить,
это
просто.
Czy
za
ten
stres
mamy
wierzyć
w
ten
postęp?
Разве
за
этот
стресс
мы
должны
верить
в
этот
прогресс?
To
dla
skurwieli
co
są
szczerzy
za
forsę,
Это
для
подонков,
что
честны
за
деньги,
Tutaj
wasza
mentalność
z
dupy
leży
pod
kioskiem.
Здесь
ваша
ментальность
из
задницы
валяется
под
киоском.
Nie
każdy
MC
to
geniusz,
a
jednak,
Не
каждый
МС
гений,
и
всё
же,
Każdy
MC
wciąż
pieprzy,
że
z
drugim
nie
przegra,
Каждый
МС
всё
ещё
треплется,
что
с
другим
не
проиграет,
Każdy
MC
wciąż
pieprzy,
że
dziś
tłumy
zjedna,
Каждый
МС
всё
ещё
треплется,
что
сегодня
толпы
покорит,
Tylko
jak
dasz
mu
mike′a
to
się
gubi
na
bębnach.
Только
дай
ему
микрофон,
и
он
теряется
на
битах.
Nie
każde
flow
płynie
po
naszej
myśli,
Не
каждый
флоу
льётся
по
нашей
мысли,
To
raczej
instynkt,
by
dać
w
japę
zawistnym.
Это
скорее
инстинкт,
чтобы
дать
в
морду
завистникам.
Nie
zapłacę
Ci
tym,
co
w
sobie
posiada
portfel,
Я
не
заплачу
тебе
тем,
что
в
себе
хранит
кошелёк,
Choć
znam
tych
co
o
hajsie
mogą
gadać
co
zwrotkę.
Хотя
знаю
тех,
кто
о
бабле
могут
трындеть
по
куплету.
Nie
każdy
DJ
gra
muzykę
do
taktu,
Не
каждый
диджей
играет
музыку
в
такт,
Kurwa,
DJ'e
dzisiaj
grają
muzykę
z
kompaktów.
Блин,
диджеи
сегодня
играют
музыку
с
компактов.
Pokaż
technikę
miastu,
trochę
funku,
frajerze,
Покажи
технику
городу,
немного
фанка,
неудачник,
Może
DJ′em
jesteś,
ale
tylko
na
papierze.
Может,
диджеем
ты
и
являешься,
но
только
на
бумаге.
Nie
każda
noc
przynosi
ulgę
powiekom,
Не
каждая
ночь
приносит
облегчение
векам,
Chciwych,
zdesperowanych,
to
zna
w
kurwę
ten
beton.
Алчных,
отчаявшихся,
это,
блин,
знает
этот
бетон.
Zamknij
furtkę,
bo
przeciąg
w
końcu
urwie
Ci
jaja,
Закрой
калитку,
а
то
сквозняк
в
конце
концов
оторвёт
тебе
яйца,
Nie
wszystko
co
błyszczy
musi
zawsze
być
dla
nas!
x2
Не
всё,
что
блестит,
должно
всегда
быть
нашим!
x2
Nie
każdy
producent
to
Mozart,
Ty
sam
wiesz,
Не
каждый
продюсер
Моцарт,
ты
сама
знаешь,
Dziś
producentem
wchodzi
koka,
nie
sample.
Сегодня
продюсером
становится
кокаин,
а
не
сэмплы.
Zamiast
grać
jednym
palcem
na
korgu
z
VST,
Вместо
того,
чтобы
играть
одним
пальцем
на
корге
с
VST,
Lepiej
wróć
do
liceum,
jeszcze
raz
odrób
lekcje.
Лучше
вернись
в
лицей,
ещё
раз
сделай
уроки.
Nie
każdy
bit
to
od
razu
Jay
Dilla,
Не
каждый
бит
сразу
Джей
Дилла,
Brat,
jebać
techno,
ja
wybrałem
ten
klimat.
Братан,
нахрен
техно,
я
выбрал
этот
климат.
Co
się
wyginasz,
tutaj
już
brak
podziemia,
Что
выгибаешься,
здесь
уже
нет
андеграунда,
Dla
mnie
życie
to
rap,
dla
nich
rap
to
kariera.
Для
меня
жизнь
— это
рэп,
для
них
рэп
— это
карьера.
Nie
każdy
track
budzi
słuch
tu
i
duszę,
Не
каждый
трек
будоражит
здесь
слух
и
душу,
Jeśli
samplujesz
z
MP3
jesteś
chuj,
nie
producent.
Если
сэмплируешь
с
MP3,
ты
хрен,
а
не
продюсер.
Robisz
gnój,
pucybucie
i
nic
więcej
ponad
to,
Делаешь
г*вно,
чистильщик
обуви,
и
ничего
более
того,
Dałbyś
dupy,
żeby
tylko
mieć
Internet
za
darmo.
Ты
бы
отдал
всё,
лишь
бы
иметь
интернет
бесплатно.
Nie
każdy
beef
wychodzi
skill'som
na
przeciw,
Не
каждый
биф
выходит
навстречу
скиллам,
Brat,
pierdol
beef,
dziś
to
wszystko
marketing.
Братан,
забей
на
биф,
сегодня
это
всё
маркетинг.
Czekaj
pizdo,
zaświecisz
jak
psu
jaja,
Погоди,
с*ка,
засияешь
как
яйца
у
пса,
Tylko
powiedz
kto
słucha
takich
lapsów?
Pajac!
Только
скажи,
кто
слушает
такие
ляпы?
Клоун!
Nie
każda
noc
przynosi
ulgę
powiekom,
Не
каждая
ночь
приносит
облегчение
векам,
Chciwych,
zdesperowanych,
to
zna
w
kurwę
ten
beton.
Алчных,
отчаявшихся,
это,
блин,
знает
этот
бетон.
Zamknij
furtkę,
bo
przeciąg
w
końcu
urwie
Ci
jaja,
Закрой
калитку,
а
то
сквозняк
в
конце
концов
оторвёт
тебе
яйца,
Nie
wszystko
co
błyszczy
musi
zawsze
być
dla
nas!
Не
всё,
что
блестит,
должно
всегда
быть
нашим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Album
O.C.B.
date de sortie
27-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.