Paroles et traduction O.S.T.R. - Po Drodze do Nieba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Drodze do Nieba
По дороге в рай
Wiem,
że
musze
zadbać
o
rodzinę
- żonę,
syna,
matkę
Знаю,
мне
нужно
заботиться
о
семье
– жене,
сыне,
маме,
Nie
mów
o
białym
złocie,
tylko
czym
ja
ją
wykarmię
Не
говори
о
белом
золоте,
а
лучше
скажи,
чем
я
их
прокормлю.
To
mój
honor...
Это
мой
долг...
To
dane
bogu
słowo...
Это
слово,
данное
Богу...
Brat,
się
budzę
cztery
razy
w
ciągu
nocy
do
pieluchy
Братан,
я
просыпаюсь
четыре
раза
за
ночь
к
ребенку,
Rap
nie
zrobi
Cię
człowiekiem
jak
życie
Cię
nie
nauczy
Рэп
не
сделает
тебя
человеком,
если
жизнь
тебя
не
научит.
Taka
prawda...
Вот
правда...
Lenistwo
zabija
tu
świat
w
nas...
Лень
убивает
здесь
мир
в
нас...
Każdy
by
chciał
wszystko
naraz
zamiast
starać
się
o
trochę
Каждый
хочет
всё
и
сразу,
вместо
того,
чтобы
добиваться
понемногу,
Niby
nikt
tu
nic
nie
pali,
a
by
zjarał
Europę
Вроде
никто
здесь
ничего
не
курит,
но
сожгли
бы
Европу.
Czy
wystarczy
nam
spowiedź...?
Хватит
ли
нам
исповеди...?
Nieistotne,
się
dowiem,
jeśli
będzie
mi
pisane
Неважно,
узнаю,
если
будет
мне
суждено,
Bo
wiarę
mam
w
sobie,
kiedy
klęcze,
nie
kłamie
Ведь
верю
я
в
себя,
когда
молюсь,
не
лгу.
To
tylko
jedna
z
planet...
Это
всего
лишь
одна
из
планет...
Mały
w
przestrzeni
kamień,
który
nazywamy
Ziemią
Маленький
камень
в
космосе,
который
мы
зовём
Землёй,
Od
jej
zaniedbania
tu
przemoc
rodzi
pieniądz...
От
её
запущенности
здесь
насилие
рождает
деньги...
Bo
ludzie
nie
zmądrzeją...
Ведь
люди
не
поумнеют...
Powiedz
komu
dałeś
władzę?
Tajnym
służbom?
Скажи,
кому
ты
дал
власть?
Секретным
службам?
Nie
widzisz,
że
te
służby
w
sposób
jawny
się
kurwią?
Не
видишь,
что
эти
службы
в
открытую
блудят?
Daj
usnąć...
Дай
уснуть...
Rap
gra
jedyną
furtką...
Рэп
играет
— единственная
отдушина...
Przecież
widzisz
jak
się
staram,
by
być
dobrym
ojcem
Ты
же
видишь,
как
я
стараюсь
быть
хорошим
отцом,
Takich
jak
ja
miliony,
chce
być
mądry
w
tej
trosce
Таких,
как
я,
миллионы,
хочу
быть
мудрым
в
этой
заботе.
Tu
cenią
spryt,
nie
talent...
Здесь
ценят
хитрость,
а
не
талант...
Czy
ty
dbasz
o
detale?
Na
co
ta
zwłoka,
Panie?
Ты
заботишься
о
деталях?
К
чему
эта
отсрочка,
Господи?
Szacunek
mam
do
ludzi
tu
z
każdym
z
lolka
spalę
Уважение
имею
к
людям,
с
каждым
здесь
косяк
скурю.
Ramię
w
ramię...
Плечо
к
плечу...
Dzięki
nim
rodzinę
karmię...
Благодаря
им
семью
кормлю...
Wierzę
w
Ciebie
z
całych
sił,
oddałbym
Tobie
co
mam
Верю
в
Тебя
изо
всех
сил,
отдал
бы
Тебе
всё,
что
имею,
To,
że
wkręciłeś
mi
film
prosty
- człowiek
i
rap
То,
что
Ты
вложил
в
меня
простую
идею
– человек
и
рэп.
To
mój
szlak...
Это
мой
путь...
Niczym
ostateczna
msza...
Словно
последняя
месса...
Pilnuj
Nas
przez
ten
czas,
traktuj
to
jak
modlitwe
Оберегай
нас
всё
это
время,
воспринимай
это
как
молитву,
Wiem,
że
gdy
mam
Ciebie,
moja
dusza
nie
zniknie
Знаю,
что
когда
Ты
со
мной,
моя
душа
не
исчезнет.
To
jest
fakt...
Это
факт...
W
życiu
ostateczny
blask...
В
жизни
последний
отблеск...
Jak
do
siebie
chcesz
mnie
zabrać,
to
proszę
Ciebie
spróbuj
Если
хочешь
меня
забрать
к
себе,
то
прошу
Тебя,
попробуй
Zrobisz
to
fachowo,
szybko,
przez
sen,
bez
bólu
Сделать
это
профессионально,
быстро,
во
сне,
без
боли.
To
piękna
historia,
możesz
przeżyć
ją,
tak
być
musi
Это
прекрасная
история,
ты
можешь
её
прожить,
так
и
должно
быть.
To
piękna
historia,
możesz
przeżyć
ją,
tak
być
musi
Это
прекрасная
история,
ты
можешь
её
прожить,
так
и
должно
быть.
To
piękna
historia,
możesz
przeżyć
ją,
tak
być
musi
Это
прекрасная
история,
ты
можешь
её
прожить,
так
и
должно
быть.
To
piękna
historia,
możesz
przeżyć
ją,
tak
być
musi
Это
прекрасная
история,
ты
можешь
её
прожить,
так
и
должно
быть.
To
piękna
historia,
możesz
przeżyć
ją,
tak
być
musi
Это
прекрасная
история,
ты
можешь
её
прожить,
так
и
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Album
O.C.B.
date de sortie
27-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.