Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiesz
synu
wkrótce
nadejdzie
twój
czas
Weißt
du,
Sohn,
bald
kommt
deine
Zeit
Wtedy
ty
ludziom
powiesz
(I′m
the
one)
Dann
wirst
du
den
Leuten
sagen
(I′m
the
one)
Wiesz
synu
mamy
w
genach
prawdziwy
rap
Weißt
du,
Sohn,
wir
haben
echten
Rap
in
den
Genen
Żebym
ja
nie
mówił
tobie
(You
aha)
Damit
ich
dir
nicht
sagen
muss
(You
aha)
Gdy
patrzę
tobie
w
oczy
to
widzę
swoje
własne
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
meine
eigenen
Nie
wiem
czy
mam
wiedzę
czy
ci
ten
świat
wyjaśnię
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Wissen
habe,
dir
diese
Welt
zu
erklären
Tu
żyją
w
kłamstwie
- jak
dorośniesz
zrozumiesz
Hier
leben
sie
in
Lügen
– wenn
du
erwachsen
wirst,
verstehst
du
Bo
prawdę
tu
mówią
jeśli
nic
nie
kosztuje
Denn
die
Wahrheit
sagt
man
hier
nur,
wenn
sie
nichts
kostet
Synu
ty
nawet
nie
wiesz
jakie
masz
szczęście
Sohn,
du
weißt
nicht
einmal,
wie
viel
Glück
du
hast
Wiesz
sam
kiedyś
będziesz
się
użerać
z
pampersem
Du
weißt,
irgendwann
wirst
du
dich
mit
Windeln
ärgern
Mamy
to
samo
serce,
krew,
wyraz
twarzy
Wir
haben
dasselbe
Herz,
dasselbe
Blut,
denselben
Gesichtsausdruck
Synu
marzyć
to
znaczy
wierzyć
w
co
się
wydarzy
Sohn,
zu
träumen
heißt,
an
das
zu
glauben,
was
geschehen
wird
Co
do
marihuany
bądź
mądrzejszy
niż
tata
Was
Marihuana
angeht,
sei
schlauer
als
dein
Papa
Widzisz,
łatwo
odfrunąć
jednak
trudniej
się
wraca
Siehst
du,
leicht
abzuheben,
aber
schwer
zurückzukommen
Tu
wciąż
nowy
szatan
dziury
wypala
w
umyśle
Hier
brennt
der
neue
Satan
Löcher
in
den
Verstand
To,
że
problem
zapomnisz
nie
znaczy,
że
zniknie
Nur
weil
du
das
Problem
vergisst,
heißt
das
nicht,
dass
es
verschwindet
Synu
świat
w
doświadczenia
bogaty
jak
Disney
Sohn,
die
Welt
ist
reich
an
Erfahrungen
wie
Disney
I
wiem,
że
będziesz
jarać,
kaca
leczyć
nad
kiblem
Und
ich
weiß,
du
wirst
feiern,
Kater
über
der
Toilette
kurieren
Znam
triki
wszystkie
tak
sprawdzając
pamięć
Ich
kenne
alle
Tricks,
überprüfe
das
Gedächtnis
To
lepiej
jakbyś
miał
charakter
po
mamie
Besser,
du
hättest
den
Charakter
von
Mama
Wiesz
synu
wkrótce
nadejdzie
twój
czas
Weißt
du,
Sohn,
bald
kommt
deine
Zeit
Wtedy
ty
ludziom
powiesz
(I'm
the
one)
Dann
wirst
du
den
Leuten
sagen
(I'm
the
one)
Wiesz
synu
mamy
w
genach
prawdziwy
rap
Weißt
du,
Sohn,
wir
haben
echten
Rap
in
den
Genen
Żebym
ja
nie
mówił
tobie
(You
aha)
Damit
ich
dir
nicht
sagen
muss
(You
aha)
Gdy
patrzę
tobie
w
oczy
to
widzę
swoje
własne
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
meine
eigenen
Chociaż
sam
jeszcze
nie
wiem
co
jest
niewychowawcze
Auch
wenn
ich
selbst
noch
nicht
weiß,
was
unerzogen
ist
Mój
Eden
jest
tam
gdzie
twój
rytm
bicia
serca
Mein
Eden
ist
dort,
wo
dein
Herzschlag-Rhythmus
ist
Jeden
uśmiech
ponad
wszystko
do
życia
zachęca
Ein
Lächeln
ermutigt
zum
Leben
mehr
als
alles
andere
Błagam
synu
pamiętaj
nauczyciel
też
człowiek
Bitte,
Sohn,
vergiss
nicht,
der
Lehrer
ist
auch
ein
Mensch
Tata
kupi
ci
sampler,
mama
w
szkole
podpowie
Papa
kauft
dir
einen
Sampler,
Mama
hilft
in
der
Schule
Co
w
głowie
twoje,
hajs
mogą
ci
zabrać
Was
in
deinem
Kopf
ist,
können
sie
dir
Geld
wegnehmen
Ale
honor
zostanie
jeśli
w
duszy
jest
prawda
Aber
die
Ehre
bleibt,
wenn
Wahrheit
in
der
Seele
ist
To
co
kusi
to
kabza,
fury,
lans,
życie
szybkie
Was
lockt,
ist
die
Kohle,
Autos,
Luxus,
schnelles
Leben
Grzech
kusi,
grzech,
który
idzie
za
zyskiem
Die
Sünde
lockt,
die
Sünde,
die
dem
Profit
folgt
Cash
robi
cash,
daj
tu
bliżej
walizkę
Geld
macht
Geld,
gib
mir
die
Tasche
her
Potem
chcesz
kroków
wstecz
możesz
chwilę
nie
istnieć
Dann
willst
du
Schritte
zurück,
könntest
eine
Zeit
lang
nicht
existieren
Synu
nie
żałuj
w
życiu
choćby
dwóch
minut
Sohn,
bereue
im
Leben
nicht
mal
zwei
Minuten
Co
do
szczegółów
to
jest
zawsze
twój
wybór
Was
die
Details
angeht,
ist
es
immer
deine
Wahl
Jak
umiesz
to
szybuj,
ale
zdecydowanie
Wenn
du
es
kannst,
dann
fliege,
aber
entschieden
Lepiej
jakbyś
miał
charakter
po
mamie
Besser,
du
hättest
den
Charakter
von
Mama
Wiesz
synu
wkrótce
nadejdzie
twój
czas
Weißt
du,
Sohn,
bald
kommt
deine
Zeit
Wtedy
ty
ludziom
powiesz
(I′m
the
one)
Dann
wirst
du
den
Leuten
sagen
(I′m
the
one)
Wiesz
synu
mamy
w
genach
prawdziwy
rap
Weißt
du,
Sohn,
wir
haben
echten
Rap
in
den
Genen
Żebym
ja
nie
mówił
tobie
(You
aha)
Damit
ich
dir
nicht
sagen
muss
(You
aha)
Widzisz
synu,
a
więc
nie
pal,
nie
pij
Siehst
du,
Sohn,
also
rauch
nicht,
trink
nicht
Jak
uprawiasz
seks
to
się
zabezpieczaj
Wenn
du
Sex
hast,
schütz
dich
A
tatuś
będzie
z
ciebie
dumny
całe
życie
Und
Papa
wird
sein
Leben
lang
stolz
auf
dich
sein
A
teraz
opowiem
ci
coś
o
marzeniach
Und
jetzt
erzähl
ich
dir
was
von
Träumen
Jeżeli
tylko
bardzo,
bardzo
mocno
w
nie
wierzysz
Wenn
du
nur
sehr,
sehr
fest
daran
glaubst
Obiecuję
ci,
spełni
się
każde
z
nich
Verspreche
ich
dir,
jedes
davon
wird
wahr
Kiedy
zaczynałem
rap
moja
matka
piekła
chleb
Als
ich
mit
Rap
anfing,
backte
meine
Mutter
Brot
Miałem
jedną
parę
spodni
i
jebany
z
piekła
stres
Ich
hatte
eine
Hose
und
verdammten
Höllenstress
Nie
było
co
jeść,
brat,
to
ćwiczy
charakter
Es
gab
nichts
zu
essen,
Bruder,
das
trainiert
den
Charakter
Dziś
marzę
o
zdrowiu,
a
co,
mam
liczyć
kabzę
Heute
träume
ich
von
Gesundheit,
soll
ich
etwa
das
Geld
zählen?
Moja
żona
już
w
szpitalu
miała
do
nieba
łóżko
Meine
Frau
hatte
schon
ein
Bett
im
Krankenhaus
zum
Himmel
Mamy
syna,
mamy
siebie,
Boże,
przebacz
mi
próżność
Wir
haben
einen
Sohn,
wir
haben
uns,
Gott,
vergib
mir
die
Eitelkeit
Czasem
nie
ma,
że
jutro,
bo
jutra
może
nie
być
Manchmal
gibt
es
kein
Morgen,
denn
Morgen
könnte
es
nicht
geben
Od
lat
proszę
weź
mnie,
ale
daj
jej
Boże
przeżyć
Seit
Jahren
bitte
ich,
nimm
mich,
aber
lass
sie,
Gott,
überleben
Marzyłem
by
mieć
ojca,
teraz
sam
jestem
ojcem
Ich
träumte,
einen
Vater
zu
haben,
jetzt
bin
ich
selbst
ein
Vater
I
marzę
synu
o
tym
byś
miał
serce
nie
forsę
Und
ich
träume,
Sohn,
dass
du
ein
Herz
hast,
nicht
Kohle
Życie
ciężkie
jak
dolce,
mówią
w
pracy
zaoszczędź
Das
Leben
ist
hart
wie
Dolce,
sie
sagen,
spar
bei
der
Arbeit
Będziesz
wart
coś
sprzedadzą
cię
rodacy
za
drobne
Du
wirst
etwas
wert
sein,
sie
werden
dich
für
Kleingeld
verkaufen
Patrzę
na
swoją
chrześnicę
i
kuzynów
jak
rosną
Ich
schaue
meine
Nichte
und
Cousins
an,
wie
sie
wachsen
Piętnaście
lat
różnicy
między
nami
pokazuje
Fünfzehn
Jahre
Unterschied
zwischen
uns
zeigt
Jacy
już
jesteśmy
starzy,
ale
z
marzeniami
non-stop
Wie
alt
wir
schon
sind,
aber
mit
Träumen
non-stop
Całymi
dniami
oddany
bez
granic
tym
zwrotkom
Den
ganzen
Tag
hingegeben,
ohne
Grenzen
diesen
Zeilen
Marzę
mieć
spokój,
czas
dla
bliskich,
relax
Ich
träume
von
Ruhe,
Zeit
für
Liebste,
Entspannung
Choć
ten
czas
to
przez
muzykę
instynkt
zabiera
Obwohl
diese
Zeit
durch
die
Musik
der
Instinkt
nimmt
Marzę
żyć
z
rapem
teraz
jak
na
wieki
wieków,
brat
Ich
träume,
mit
Rap
zu
leben,
jetzt
wie
für
immer,
Bruder
Bo
dla
mnie
bez
marzeń
żyć
człowieku
nie
warto
Denn
ohne
Träume
zu
leben,
Mensch,
ist
es
nicht
wert
To
jest
utwór
o
marzeniach
Das
ist
ein
Lied
über
Träume
Dla
wszystkich
tych,
którzy
czują
ten
ruch
w
sobie
Für
alle,
die
diesen
Drang
in
sich
spüren
Dla
wszystkich
tych,
co
chcą
je
spełnić
Für
alle,
die
sie
erfüllen
wollen
Nie
ważne
jak,
nie
ważne
gdzie,
sprawdź
to
Egal
wie,
egal
wo,
probier's
aus
Moja
matka
wciąż
marzy,
moja
żona
wciąż
marzy
Meine
Mutter
träumt
noch,
meine
Frau
träumt
noch
My
też
będziemy
marzyć,
nawet
gdy
będziemy
starzy
Wir
werden
weiter
träumen,
selbst
wenn
wir
alt
sind
Mój
ojciec
wciąż
marzy,
mój
syn
nawet
już
marzy
Mein
Vater
träumt
noch,
mein
Sohn
träumt
schon
Aby
zniszczyć
te
marzenia
to
musiałbyś
nas
zabić
Um
diese
Träume
zu
zerstören,
müsstest
du
uns
töten
Chciałbym
mieć
swoje
Ferrari
Ich
hätte
gern
mein
eigenes
Ferrari
Ale
tylko
wtedy
gdy
Odpalam
tu
X-boxa,
bo
prawdziwe
mnie
ziomek
nie
bawi
Aber
nur,
wenn
ich
die
X-Box
anmache,
denn
echtes,
Bruder,
interessiert
mich
nicht
Na
chuj
mi
ten
lans,
mam
się
wozić
i
martwić
Wozu
der
Luxus,
mich
rumfahren
und
sorgen?
Nie
te
drogi,
zawieszenie
niechęć
wyrobił
Zientarski
Nicht
die
Straßen,
die
Federung,
Zientarski
hat
Abneigung
entwickelt
Chciałbym
zdobyć
Warszawę
no
bo
piękne
to
auto
Ich
würde
gern
Warschau
erobern,
denn
es
ist
ein
schönes
Auto
Choć
płacić
za
benzynę
jeżdżąc
w
mieście
to
hardcore
Obwohl
für
Benzin
in
der
Stadt
zu
zahlen,
ist
Hardcore
Kiedyś
wiem,
że
na
bank
nią
pojadę
na
wakacje
Ich
weiß,
irgendwann
fahre
ich
damit
in
den
Urlaub
Chociaż
jak
to
powiem
żonie
ona
pokaże
mi
pampers
Obwohl,
wenn
ich
das
meiner
Frau
sage,
zeigt
sie
mir
die
Windeln
Chciałbym
SSL'a
to
nie
wybacz
Mercedes
Ich
hätte
gern
ein
SSL,
nicht
entschuldige,
Mercedes
Choć
tak
samo
zdumiewa,
ziomek,
wyrywa
z
siedzeń
Aber
genauso
beeindruckend,
Bruder,
reißt
von
den
Sitzen
Chwila
uniesień
przy
tym
brzmieniu
trwa
wiecznie
Ein
Moment
der
Ekstase
bei
diesem
Sound
dauert
ewig
Jak
nie
wierzysz
w
marzenia
to
nic
nie
mów,
a
lecz
się
Wenn
du
nicht
an
Träume
glaubst,
sag
nichts,
heil
dich
Chciałbym
tu
z
Haemem
po
akrze
ale
sampli
Ich
würde
gern
hier
mit
Haem
aufnehmen,
aber
mit
Samples
Brat
się
nie
porywam
tu
z
kombajnem
na
trawnik
Bruder,
ich
stürme
nicht
mit
dem
Mähdrescher
den
Rasen
Mam
tu
wyobraźni,
ten
żywioł
odnajdę
Ich
habe
hier
Fantasie,
ich
finde
dieses
Element
Choćbym
miał
brat
go
szukać
stąd
po
Rio
Grande
Selbst
wenn
ich
es
suchen
müsste,
Bruder,
bis
zum
Rio
Grande
Chciałbym
mieć
milion,
ale
track'ów
Ich
hätte
gern
eine
Million,
aber
von
Tracks
Szaleć
jak
Hitchcock
na
tle
ptaków
Rasend
wie
Hitchcock
vor
Vögeln
Nawet
gdy
wytkną
zaćmę
światu
Auch
wenn
sie
mir
eine
Sonnenfinsternis
zeigen
Nie
wstanę
by
iść
po
łaskę
na
zachód
Stehe
ich
nicht
auf,
um
im
Westen
um
Gnade
zu
bitten
Moja
żona
wciąż
marzy,
moja
matka
wciąż
marzy
Meine
Frau
träumt
noch,
meine
Mutter
träumt
noch
My
też
będziemy
marzyć,
nawet
gdy
będziemy
starzy
Wir
werden
weiter
träumen,
selbst
wenn
wir
alt
sind
Mój
ojciec
wciąż
marzy,
mój
syn
nawet
już
marzy
Mein
Vater
träumt
noch,
mein
Sohn
träumt
schon
By
zniszczyć
te
marzenia
to
musiałbyś
nas
zabić
Um
diese
Träume
zu
zerstören,
müsstest
du
uns
töten
Dokładnie
tak
i
życie
płynie
dalej
Genau
so,
und
das
Leben
geht
weiter
Dla
wszystkich
tych,
co
trzymają
to
wszystko
w
ruchu
Für
alle,
die
alles
in
Bewegung
halten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Album
O.C.B.
date de sortie
27-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.