Paroles et traduction O.S.T.R. - W Oceanie Zmysłów
Poznaj
duszę
alkoholika
Познай
душу
алкоголика
I
witaj
w
oceanie
zmysłów,
И
добро
пожаловать
в
океан
чувств,
Gdzie
katastrofa
goni
katastrofę.
Где
катастрофа
преследует
катастрофу.
2003,
miejsce
Łódź,
moje
miasto,
kocham
je.
2003,
место
лодки,
Мой
город,
я
люблю
их.
Jedna
z
katastrof,
Posejdon
to
patron
Одна
из
катастроф,
Посейдон-покровитель
Wiatr
w
żagle
dmucha
tym
co
się
nie
martwią
Ветер
в
парусах
дует
тем,
что
не
волнуются
Zamiast
zasłaniać
się
klamką
wolę
myśleć
nad
farsą
Вместо
того,
чтобы
прикрываться,
я
предпочитаю
думать
о
фарсе
Co
powoduje,
że
inni
czoło
marszczą
Что
заставляет
других
морщить
лоб
To
nie
świat
elit
choć
taki
mógłby
być
Это
не
мир
элит,
хотя
это
может
быть
Wóda,
proch,
przemyt
Вода,
порох,
контрабанда
To
czysty
trening,
umysł
idei
Это
чистая
тренировка,
ум
идеи
Których
zamienić
się
nie
da
Которые
не
могут
быть
заменены
To
nie
fikcja
jak
Sega
czy
Kingsajz
Это
не
выдумка,
как
Sega
или
Kingsajz
Podstawówka,
podpisy
na
gipsach
Начальная
школа,
подписи
на
гипсах
Dziś
ten
siedzi,
drugi
zginął,
trzeci
to
policjant.
Сегодня
тот
сидит,
второй
погиб,
третий-полицейский.
Kto
pierwszego
skitrał
Кто
первый
скитал
Dziwne,
znów
na
mieliźnie
Странно,
снова
на
мели
Bo
ludzi
robią
w
pizdę
jak
telewizjer
Потому
что
людей
делают
в
пизду,
как
телезритель
Różne
przypadki
dla
rozłożonych
na
łopatki
Различные
случаи
для
разложенных
на
лопатки
Bonus,
przez
pokolenia
skurwiałych
z
domów
Бонус,
через
поколения
ублюдков
из
домов
Historii
kilka
tomów
Истории
несколько
томов
Odwieczny
konflikt
kąsi
Вечный
конфликт
Каси
To
czego
nie
da
się
zastąpić
То,
что
невозможно
заменить
Zostaje
czekać
na
odpływ
Остается
ждать
отлива
Grzechu
ocean,
nieobliczalny
jak
Korea
Грех
океан,
своенравный,
как
Корея
Ty
się
nie
łam,
to
dla
tych
miękkich
jak
Nivea
Ты
не
ломайся,
это
для
мягких,
как
Нивея
Imię
ma
jedno:
strach
Имя
у
него
одно:
страх
To
wszystko
dzieje
się
na
serio
Все
это
происходит
по-настоящему
Ja
tego
nie
wymyśliłem:
dobro
czy
zło
Я
не
придумал
этого:
добро
или
зло
To
jest
ukrop,
yo
Это
укроп,
йо
Powiedz
mi
ile
jest
tych,
którym
wiatr
wieje
w
żagle
Скажи
мне,
сколько
таких,
которым
ветер
дует
в
паруса
Tu
rzeczy
dzieją
się
nagle
(2
x)
Здесь
все
происходит
внезапно
(2
x)
Kolejna
klęska,
tak
Bóg
za
grzechy
się
odwdzięcza
Еще
одно
поражение,
так
Бог
отплатит
за
грехи
Kolejne
symbole
toną
w
morzu
Barentsa
Очередные
символы
тонут
в
Баренцевом
море
Na
nożu
krew
krwi
smak
На
ноже
кровь
вкус
крови
Oby
był
obcy
Надеюсь,
он
чужой.
Nie
wytłumaczy
mi
żaden
prorok
czy
dotrwam
w
biegu
Ни
один
пророк
не
объяснит
мне,
доживу
ли
я
в
бегах
Jak
wiatr
wieje
mi
w
twarz
Как
ветер
дует
мне
в
лицо
Zsyłając
kolejny
rebus
Отправив
еще
один
ребус
Oparty
o
autobusowy
przegub
Опирается
на
шинный
шарнир
Tylko
oglądam
marzycieli
w
różowych
goglach
Просто
смотрю
на
мечтателей
в
розовых
очках
To
nie
przykład
sensacji
jak
Marek
Kondrat
Это
не
пример
сенсации,
как
Марк
Кондрат
Bieda
format
ma
większy
od
telepajęczyn
У
бедности
формат
больше,
чем
у
телепая.
Grzechu
Pacyfik
jak
epidemia
grypy
Грех
Тихого
океана,
как
эпидемия
гриппа
Co
zima
z
tych
samych
przyczyn
przez
klimat
Что
зима
по
тем
же
причинам
климат
Ta
sama
obiecana
ziemia
Та
же
обетованная
земля
Łódź
z
pokolenia
na
pokolenie
Лодка
из
поколения
в
поколение
Jedna
z
katastrof
Одна
из
катастроф
Chowam
więc
twarz
co
zdążyła
już
zmarznąć
Поэтому
я
прячу
лицо
того,
что
уже
замерзло
Miasto
nie
klasztor
nie
szukaj
w
tym
snu
Город
не
монастырь
не
искать
в
этом
сне
W
oceanie
zmysłów
В
океане
чувств
Ja
tego
nie
wymyśliłem:
dobro
czy
zło
Я
не
придумал
этого:
добро
или
зло
To
jest
ukrop,
yo
Это
укроп,
йо
Powiedz
mi
ile
jest
tych,
którym
wiatr
wieje
w
żagle
Скажи
мне,
сколько
таких,
которым
ветер
дует
в
паруса
Tu
rzeczy
dzieją
się
nagle
(2
x)
Здесь
все
происходит
внезапно
(2
x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.