Paroles et traduction ODi - El badar de les consciències
El badar de les consciències
The Awakening of Conscience
El
pas
dels
anys,
t'ha
fet
besar
terra
i
t'has
tornat
a
alçar.
The
passing
of
the
years
has
made
you
kiss
the
ground,
but
you
have
risen
again.
Avançar,
dempeus
amb
milers
d'empentes
que
t'han
fet
callar.
Moving
forward,
standing
tall
with
thousands
of
voices
that
have
made
you
silent.
Dignitat
rebel
és
l'antiga
herència
que
vam
heretar.
Rebellious
dignity
is
the
ancient
legacy
that
we
have
inherited.
Dins
el
cor,
portem
l'eterna
ferida
d'un
poble
latent.
Within
our
hearts,
we
carry
the
eternal
wound
of
a
latent
people.
Farà
falta
tornar
a
la
història
We
must
return
to
history.
Per
fer-nos
més
forts
quan
baden
les
consciències.
To
make
ourselves
stronger
when
consciences
awaken.
Farà
falta
trencar
la
ignorància
We
must
break
the
ignorance.
Amb
un
raig
d'esperança
entre
tantes
tristeses.
With
a
ray
of
hope
amidst
so
much
sadness.
Farà
falta
trencar
les
barreres
We
must
break
the
barriers.
Que
ens
marquen
i
guien
per
sendes
perfectes.
That
mark
and
guide
us
along
perfect
paths.
Farà
falta,
farà
falta
mostrar-se
impacient
a
les
nostres
finestres.
We
must
show
our
impatience
at
our
windows.
La
cara
al
vent,
ja
és
un
sentiment
arrelat
a
dins
teu.
Your
face
to
the
wind
is
a
feeling
that
is
rooted
within
you.
Als
teus
ulls,
es
veu
eixe
gran
estel
dibuixat
a
la
ment.
In
your
eyes,
you
see
that
great
star
drawn
in
your
mind.
Mai
no
badarem
renaixen
consignes
d'un
poble
rebel.
We
shall
never
keep
silent;
the
slogans
of
a
rebellious
people
are
reborn.
Ara
som,
la
veu
despertant
consciències,
la
fera
al
present.
Now
we
are
the
voice
awakening
consciences,
the
beast
in
the
present.
Farà
falta
tornar
a
la
història
We
must
return
to
history.
Per
fer-nos
més
forts
quan
baden
les
consciències.
To
make
ourselves
stronger
when
consciences
awaken.
Farà
falta
trencar
la
ignorància
We
must
break
the
ignorance.
Amb
un
raig
d'esperança
entre
tantes
tristeses.
With
a
ray
of
hope
amidst
so
much
sadness.
Farà
falta
trencar
les
barreres
We
must
break
the
barriers.
Que
ens
marquen
i
guien
per
sendes
perfectes.
That
mark
and
guide
us
along
perfect
paths.
Farà
falta,
farà
falta
mostrar-se
impacient
a
les
nostres
finestres.
We
must
show
our
impatience
at
our
windows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.