ODi - Nosaltres, els valencians - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODi - Nosaltres, els valencians




Nosaltres, els valencians
We, the Valencians
Cada vegada es fa més gran aquesta merda, filosofia de diners robats.
This shit keeps getting bigger, a philosophy of stolen money.
On la justícia ja no pot ser compresa
Where justice can no longer be understood
Al llit de la decadència democràtica.
In the bed of democratic decadence.
Entre els privilegiats la
Among the privileged,
Hipocresia, entre els suburbans els dissidents,
Hypocrisy, among the suburbanites, the dissidents,
Entre les trones la plebe fa rialles.
Among the thrones, the plebs laugh.
Senyores i senyors benvinguts al barri.
Ladies and gentlemen, welcome to the neighborhood.
La ciutat continua encegada sense adonar-se de la seua precarietat.
The city remains blinded, unaware of its precariousness.
Falsos progressistes des de la seua
False progressives from their
Formació, del consentiment i de la popularitat.
Formation, of consent and popularity.
I als suburbis de la ciutat.
And in the suburbs of the city.
Senyores i senyors cantem per no plorar,
Ladies and gentlemen, let's sing so as not to cry,
Senyores i senyors cantem per no plorar...
Ladies and gentlemen, let's sing so as not to cry...
Desperta, somriu, sigues feliç,
Wake up, smile, be happy,
Disfruta dels fils que mouen del teu cos.
Enjoy the threads that move your body.
Sigues submís, mai no destaques,
Be submissive, never stand out,
No esborres la línia traçada amb els vots.
Don't erase the line drawn with the votes.
Has aprés a ballar dins del rotgle,
You've learned to dance within the circle,
A riure'ls les gràcies venerant la creu,
To laugh at their graces, venerating the cross,
Idolatra, adora el seu missatge,
Idolize, adore their message,
Admira'ls i aposta pel regne dels Déus.
Admire them and bet on the kingdom of the Gods.
On la misèria s'arrossega entre els teus peus,
Where misery crawls between your feet,
Les sangoneres busquen preses vagant a baix preu.
Leeches seek prey, wandering at a low price.
On tot és crisi baix els vicis del poder,
Where everything is a crisis under the vices of power,
La transparència es mostra cega quan la vens.
Transparency turns blind when you sell it.
La indiferència vulnera el missatge les
Indifference violates the message, the
Paraules tant buides volen amb el vent.
Empty words fly with the wind.
Cau la raó,
Reason falls,
Assumim els "tratges" l'eterna pregunta, on estan els diners?
We assume the "suits", the eternal question, where is the money?
Som els valencians, som els valencians.
We are the Valencians, we are the Valencians.
Som els valencians, som els valencians.
We are the Valencians, we are the Valencians.
Cervells primitius, guardant el niu, fidels a doctrines de l'any 39.
Primitive brains, guarding the nest, faithful to the doctrines of '39.
Obscurs camins, negres contractes dimissions forçades, negocis redons.
Dark paths, black contracts, forced resignations, round businesses.
Obrirem centenars d'avingudes a costa dels barris, fins l'últim racó.
We will open hundreds of avenues at the expense of the neighborhoods, to the last corner.
Cremarem totes les vostres serres obligats a viure amb l'alta tensió.
We will burn all your mountains, forced to live with high tension.
No hi ha culpables quan el mal ja està fet,
There are no culprits when the damage is done,
La boira tapa els interessos, quan brinda el poder.
The fog covers the interests, when power toasts.
La impunitat torna a guanyar-nos el
Impunity wins us over again, the
Terreny, vivim a un règim disfressat de conseller.
Ground, we live in a regime disguised as a counselor.
La obscura que trau la tisora,
The dark hand that pulls out the scissors,
Subtil punyalada a l'ensenyament, el valencià els incomoda,
Subtle stab at education, Valencian makes them uncomfortable,
Quan milers de goles reclamen el que és seu.
When thousands of throats demand what is theirs.
No ens robaran la flor de la
They will not steal the flower of
Consciència ací al barri naix la dissidència.
Conscience, here in the neighborhood, dissent is born.
No ens robaran la flor de la conciència
They will not steal the flower of conscience
Als nostres pobles creix la resistència.
In our villages, resistance grows.
Som els valencians, som els valencians.
We are the Valencians, we are the Valencians.
Som els valencians, som els valencians...
We are the Valencians, we are the Valencians...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.