OG Buda - Не думать - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OG Buda - Не думать




Не думать
Don't Think
Я, я, я (DJ Chuk is in charge here)
I, I, I (DJ Chuk is in charge here)
Ага, е, ага, е
Yeah, uh, yeah, uh
Воу-воу-воу (е)
Whoa-whoa-whoa (uh)
Skrrt, skrrt ща зачитаю)
Skrrt, skrrt (now I'm gonna read)
Окей
Okay
Меня злит, когда Боги падают смертным в ноги
It makes me mad when gods fall at mortals' feet
Когда ставишь меня с ним в один ряд он же, блять, блогер (фу)
When you put me on the same level as him - he's a fucking blogger (damn)
Мне кажется, сама не... тс-с, воу
I think she doesn't... shh, whoa
Мне кажется, сама не знаешь, сколько причиняешь боли
I think she doesn't know how much pain she causes
Я был молод, и мне не хватило силы воли
I was young, and I didn't have enough willpower
Ты так изменилась, не узнаю кто ты
You've changed so much, I don't recognize you
Проблемы уже не закрыть сексом после ссоры
Problems can't be solved with sex after a fight anymore
Ссоры участились, иди закройся в комнате
Fights are more frequent, go shut yourself in a room
Глаза намокли, и челюсти от злости замкнуты (ты мило злишься, а)
My eyes are getting wet, and my jaws are clenched with anger (you look cute when you're angry, uh)
Baby, мы стали так замкнуты (не замком)
Baby, we've become so closed off (not by a castle)
Слова (тщ-тщ) порой бьют сильнее, чем кнуты (тщ-щ)
Words (shh-shh) sometimes hit harder than whips (shh-shh)
Я в луже крови, а ты даже не беспокоишься
I'm in a pool of blood, and you don't even care
У меня завтра похороны там, где ты находишься
My funeral is tomorrow where you are
Люблю лишь бабки они не втыкают нож мне в спину
I only love money - it doesn't stab me in the back
Одна жизнь на двоих и ты убила половину
One life for two - and you killed half
Где ты? С кем ты? В чём ты? О чём ты?
Where are you? Who are you with? What's in you? What are you about?
Почему так поздно? Откуда у тя подтёки?
Why are you so late? Where do you get those smudges?
Заебали крики, так обижают слёзы
I'm tired of the screaming, the tears hurt me so much
Деньги, бабки, тёлки бэйби, так живут звёзды (bustdown)
Money, money, girls - baby, that's how stars live (bustdown)
Прими это
Accept it
Поцелуи на дорогу это наша примета
Kisses on the way out - that's our sign
Все они пиздят, baby, знай, что это клевета
They're all lying, baby, know that it's slander
Могу убить человека ради твоего привета
I can kill a man for your hello
(Какой у тебя голос приятный, ха-ха)
(You have such a pleasant voice, haha)
Так много времени прошло
So much time has passed
Но я не понимаю, как о тебе не думать? (Как о тебе не думать?)
But I don't understand, how can I not think about you? (How can I not think about you?)
Е-е, как о тебе не думать? (не понимаю)
Uh-uh, how can I not think about you? (I don't understand)
Так много времени прошло
So much time has passed
Но я не понимаю, как о тебе не думать? (Как о тебе не думать?)
But I don't understand, how can I not think about you? (How can I not think about you?)
Е-е, как о тебе не думать? (Как, как о тебе не думать?)
Uh-uh, how can I not think about you? (How, how can I not think about you?)
Воу (воу), флешбэки в прошлое
Whoa (whoa), flashbacks to the past
У твоего ребёнка должно было быть моё отчество (сука, слышишь?)
Your child should have had my last name (bitch, you hear?)
У твоего ребёнка должно было быть моё отчество
Your child should have had my last name
С тех пор как нас не стало, я хорошо познал одиночество
Since we've been gone, I've gotten to know loneliness well
Пустил всё это в творчество, девушек было множество
I put it all into my art, there were so many girls
Но лишь ты творишь чудеса
But only you work miracles
Возраст страшный, как чудища
Age is scary, like a monster
Ты красива и чиста, как небеса
You're beautiful and pure, like the heavens
Или мне это чудится?
Or am I imagining it?
Да, я тоже запутался, думаю это чувствуется
Yes, I'm confused too, I think it's felt
Да, мы т... хах... думаю, это сбудется
Yes, we t... haha... I think it will come true
И снова в говно буду писать сообщения
And I'll be writing messages in shit again
Ведь где-то в глубине так жадно жажду общения
Because somewhere deep down, I crave communication
Жиза, прям как та строчка из Откровения
Life, just like that line from Revelation
По мне, я красава ты воспринимаешь как унижение (дура ёбаная)
To me, I'm handsome - you take it as humiliation (fucking idiot)
Ну, давай, убей меня жертвоприношение
Well, come on, kill me - sacrifice
Без сожаления, без пренебрежения
Without regret, without neglect
Ты украшение, ты украшение
You're an ornament, you're an ornament
Сидишь и сияешь на моей шее
You sit and shine around my neck
Так много времени прошло
So much time has passed
Но я не понимаю, как о тебе не думать? (Как о тебе не думать?)
But I don't understand, how can I not think about you? (How can I not think about you?)
Е-е, как о тебе не думать? (не понимаю)
Uh-uh, how can I not think about you? (I don't understand)
Так много времени прошло
So much time has passed
Но я не понимаю, как о тебе не думать? (Как о тебе не думать?)
But I don't understand, how can I not think about you? (How can I not think about you?)
Е-е, как о тебе не думать? (Как, как о тебе не думать?)
Uh-uh, how can I not think about you? (How, how can I not think about you?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.