Paroles et traduction Obrafour - Kwame Nkrumah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwame Nkrumah
Кваме Нкрума
Yɛkɔgyina
baabi
na
sɛ
yɛfrɛ
mo
a
na
nyɛ
adebɔne
Мы
стоим
здесь,
и
если
мы
зовем
вас,
то
не
для
зла,
милая.
Ghanaman
mu
ha,
yɛbu
yɛ
nne,
yɛpɛ
nkwankyerɛne
Здесь,
в
Гане,
мы
чтим
наши
традиции,
мы
ищем
руководства.
Nsɛnkyerenee
kyerɛ
sɛ
Ghanaman
no
ɛmpɛ
nsɛmmɔne
Знаки
указывают
на
то,
что
Гана
не
хочет
зла.
Kofi
babɔne,
mebɔ
kɔkɔ
gyae
ne
bɔne
Кофи,
плохой
человек,
я
заклинаю
тебя,
прекрати
свои
злодеяния.
Kyerɛma
asantebɔ
sɛ
Ghanaman
sɛ
montie
Я
выражаю
благодарность
Гане,
прошу,
послушайте.
Me
nie,
Obrafoɔ,
mewɔ
fahodie
Я,
Обрафур,
у
меня
есть
свобода.
Nkrumah
mmɔdenmmɔ,
nkunimdie
Усилия
Нкрумы,
победа.
Hunu
sɛ,
yɛn
ara
asaase
ni,
ɛyɛ
abɔdenden
ma
yɛn
Видишь,
это
наша
земля,
она
обильна
для
нас.
Mogya
a
nananom
hwie
gu
nyinaa
de
too
hɔ
ma
yɛn
Кровь,
пролитая
предками,
все
это
было
отдано
нам.
Dom
yɛn,
boa
yɛn,
gye
yɛn
Поддержите
нас,
защитите
нас,
примите
нас.
Aduru
me
ne
wo
so
sɛ
yɛ
nso
bɛyɛ
bi
atoa
soɔ
Теперь
наша
очередь,
моя
и
твоя,
продолжить
начатое.
Muamua
so,
kata
so,
ɔman
mu
deɛ
ɛmma
so
Сначала,
потом,
в
стране
пусть
всё
будет
хорошо.
Ɛnnɛ
yɛbisa
wo
deɛ
woayɛ
ama
ɔman
Ghana,
wobɛka
sɛn?
Мы
спрашиваем
тебя,
что
ты
сделал
для
Ганы,
что
ты
скажешь?
Lɔyafoɔ,
dɔktafoɔ,
ma
memmisa
nɛɛsefoɔ
Юристы,
врачи,
позволь
мне
спросить
учителей.
Adwadifoɔ,
draevafoɔ,
ma
memmisa
fitafoɔ
Фермеры,
водители,
позволь
мне
спросить
торговцев.
Ɛkwaafoɔ,
teelafoɔ,
ma
memmisa
baabafoɔ
Парикмахеры,
портные,
позволь
мне
спросить
матерей.
Solgyafoɔ,
tikyafoɔ,
ma
memmisa
sukuufoɔ
Солдаты,
полицейские,
позволь
мне
спросить
школьников.
Ɔbrafoɔ,
Ghana
rap
sofoɔ
Обрафур,
мастер
ганского
рэпа.
Mese
mesrɛ
amanfoɔ
Я
обращаюсь
к
людям.
Monyinaa
nyɛ
baako
Будьте
едины.
Ɛfiri
sɛ
yɛte
faako
Потому
что
мы
вместе.
Prayɛ
wɔ
yi,
woyi
baako
a
na
ɛbu
Если
ты
вытащишь
одну
палочку,
она
сломается.
Wokabɔ
mu
a,
ɛmbu
Если
ты
свяжешь
их
вместе,
они
не
сломаются.
Kɔbia
Asante
Kɔtɔkɔ,
wokum
apem
a,
apem
bɛba
is
the
motto
Клятва
Асанте
Котоко:
"Если
ты
убьешь
тысячу,
придет
еще
тысяча"
- вот
девиз.
Yɛnfa
nkɔto
lotto
Мы
не
играем
в
лотерею.
Panin
mu
mmofra,
yɛse
monya
ntoboaseɛ
ne
ahobraseɛ
Молодежь,
будьте
благодарны
и
уважительны.
Monyi
nidie
na
monkoto
Будьте
смиренны
и
поклоняйтесь.
Bible
kyerɛ
sɛ
di
wo
agya
ne
wo
na
ani
Библия
говорит:
"Почитай
отца
твоего
и
мать
твою".
Wo
nkwa
na
so
aware
wɔ
asaase
yi
so
Чтобы
продлились
твои
дни
на
земле.
Ɛnti
monyɛ
brɛbrɛo
Поэтому
будьте
терпеливы.
Ghana
yɛ
me
ne
wo
dea
Гана
принадлежит
мне
и
тебе.
Na
sɛ
yɛkabɔ
mu
a,
na
ɛbɛyɛ
yie
И
если
мы
будем
едины,
то
все
будет
хорошо.
Tweduampɔn
K
wame,
nsa,
yao
Всемогущий
Кваме,
сила,
да!
Osoro
ne
asaase
yaa,
nsa,
yao
Небеса
и
земля,
сила,
да!
Nananom
nsamanfoɔ
nsa,
yao
Духи
предков,
сила,
да!
Yɛnyi
Kwame
Nkrumah
paɛ
Мы
помним
доброго
Кваме
Нкруму.
Wo
wɔ
he,
gyina
nkyɛn,
ɔfoforo
twen
mmɛn
Где
бы
ты
ни
был,
встань
рядом,
другой
тоже
встанет.
Megyina
ha
ma
Ghana,
Я
стою
здесь
за
Гану,
Mefrɛ
Ɔsagyefo
Dr
Kwame
Nkrumah
Я
призываю
Основателя,
доктора
Кваме
Нкруму.
Yɛbɔ
wo
din,
wo
deɛ
woyɛ
ntin
Мы
чтим
твое
имя,
все,
что
ты
сделал.
Wode
wo
nyansa
na
ɛgyee
Ghana
too
hɔ
bɛyɛɛ
ɔhene
Ты
своей
мудростью
сделал
Гану
королевой.
Ɛwim
mu,
yɛdinn,
borɔfo
koma
bobirim
В
борьбе
мы
победили,
сердца
британцев
разбиты.
Ɛfiri
sɛ
wɔhunu
sɛ
w
' akokoduro
dɔɔ
so
te
sɛ
nwi
Потому
что
они
увидели,
что
твоя
храбрость
сильна,
как
слон.
Dr
Kwame
Nkrumah,
wodeɛ
wo
nyansa
te
sɛ
nsoroma
Доктор
Кваме
Нкрума,
твоя
мудрость
как
звезда.
Afrikaman
mu
nyinaa
yɛgye
wo
tumu
sɛ
wonim
nwoma
Вся
Африка
признает
твою
ученость.
Baakɔma,
woanni
ate,
ɔsabarima
Храбрый,
ты
не
трус,
мужчина.
Woanni
efiri
te
sɛ
aborɔnoma
Ты
не
убегаешь,
как
женщина.
W
' adom
ne
wo
adaworoma
ama
Ghana
anya
fahodie
Твоя
благодать
и
твоя
храбрость
принесли
Гане
свободу.
Wiase
amansan
nyinaa
mo
nso
monyɛ
aso
na
montie
Весь
мир,
слушайте
внимательно.
Brekete,
bibini
ni
ma
wo
homene
so
Brekete,
народ
Бини,
поднимите
ваши
руки!
Brekete,
adehyeman
ma
wo
homene
so
Brekete,
народ
Ашанти,
поднимите
ваши
руки!
Brekete,
Asante
ni
ma
wo
homene
so
Brekete,
народ
Фанти,
поднимите
ваши
руки!
Brekete,
Fante
ni
ma
wo
homene
so
(Ghanafoɔ
e!)
Brekete,
народ
Эве,
поднимите
ваши
руки!
(Ганцы!)
Brekete,
Ayigbe
ni
ma
wo
homene
so
Brekete,
народ
Акан,
поднимите
ваши
руки!
Brekete,
Kwahu
ni
ma
wo
homene
so
Brekete,
народ
Кваху,
поднимите
ваши
руки!
Hausa,
Akuapem,
Akyem,
Bono,
Dagomba,
Nkran
Хауса,
Аквапим,
Аким,
Боно,
Дагомба,
Нкран.
Ghanafoɔ
nyinaa
(Ghanafoɔ
e!)
Все
ганцы!
(Ганцы!)
Afei
merebɛgu
nsa
Теперь
я
поднимаю
свой
бокал.
Ɔsagyefo
Dr
Kwame
Nkrumah,
bra
bɛgye
nsa
Основатель,
доктор
Кваме
Нкрума,
прими
этот
бокал.
Nananom
mpaninfoɔ
a
mode
mo
kra
too
hɔ
gye
Благородные
вожди,
которые
построили
нашу
страну.
Ghanaman
maa
yɛn
nso,
yɛɛto
nsa
Гана,
за
тебя
мы
тоже
поднимаем
бокалы.
Afrɛ
mo
ne
Ghana
abusua
biara
nsamanfoɔ
sɛ
mommɛgye
nsa
Призываю
всех
предков
каждой
семьи
Ганы
принять
этот
бокал.
Monnyina
ɛkyɛ
di,
gyinapa,
yɛsrɛ
sɛ
mommɔ
ɔdɔ
nsa
Не
медлите,
встаньте,
просим
вас
поднять
бокал
любви.
Nipa
bɔne
a
ɛka
ne
nko
a
На
любого
злодея,
который
Ɔman
Ghana
anim
bɛ
gu
aseɛ
deɛ
Пытается
разрушить
Гану,
Momma
memmɔ
ne
tiri
so
Позвольте
мне
проклясть
его.
Ɔman
Ghana
nkwa
so
За
жизнь
Ганы.
Ɔmanpanin
nkwa
so
За
жизнь
президента.
Ɔbrafoɔ
me
nkwa
so
За
мою
жизнь,
Обрафура.
Amammerɛ
kwan
so,
yɛnkɔ
По
пути
прогресса,
мы
идем.
Repeat
till
fade
Повторять
до
затухания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Elliot Kwabena Okyere Darko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.