Paroles et traduction en allemand Officialdjaaron - sincerly, your son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sincerly, your son
In Liebe, dein Sohn
Yeah,
where
do
i
start?
Ja,
wo
soll
ich
anfangen?
Feel
like
i'm
losing
myself
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
selbst
verlieren
I
know
that
i'm
messed
up
inside
Ich
weiß,
dass
ich
innerlich
kaputt
bin
But
how
am
i
wrong
for
refusing
to
help?
Aber
warum
liege
ich
falsch,
wenn
ich
mich
weigere,
Hilfe
anzunehmen?
I
feel
like
i
can't
be
fixed
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
nicht
repariert
werden
Maybe
i'm
stuck
in
the
dark
Vielleicht
stecke
ich
in
der
Dunkelheit
fest
I
just
don't
think
that
the
pills
can
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
die
Pillen
Fix
all
the
pain
in
my
heart
all
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
heilen
können
So
i
guess
it
is
pointless
Also
denke
ich,
es
ist
sinnlos
I
lay
in
the
dark
in
my
sorrow
Ich
liege
im
Dunkeln
in
meinem
Kummer
Today
i
just
gave
it
my
all
Heute
habe
ich
einfach
alles
gegeben
But
there
is
not
enough
for
tomorrow
Aber
es
reicht
nicht
für
morgen
'Cause
i'm
tired
of
the
pain,
i'm
tired
of
fightin'
Denn
ich
bin
müde
von
dem
Schmerz,
ich
bin
müde
vom
Kämpfen
Tell
me
just
what
it
is
worth
Sag
mir,
was
es
wert
ist
To
give
my
all
to
these
people
for
me
to
be
selfless
Alles
für
diese
Leute
zu
geben,
selbstlos
zu
sein
Just
to
be
filled
with
this
hurt
Nur
um
dann
mit
diesem
Schmerz
erfüllt
zu
sein
What
is
thе
point?
Was
ist
der
Sinn?
'Cause
i
just
cannot
see
anymore
Weil
ich
einfach
nicht
mehr
sehen
kann
I
feel
like
thеre
is
no
point
in
living
my
life
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
keinen
Sinn
hat,
mein
Leben
zu
leben
I'm
just
not
me
anymore
ich
bin
einfach
nicht
mehr
ich
selbst
And
they
say
Und
sie
sagen
it's
gets
better
es
wird
besser
But
it's
been
forever
Aber
es
ist
schon
ewig
her
So
i
just
don't
think
i
believe
it
Also
glaube
ich
es
einfach
nicht
mehr
It
properly
get
better
when
time,
Es
wird
wahrscheinlich
mit
der
Zeit
besser,
But
now
i
won't
be
here
to
see
it
aber
dann
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein,
um
es
zu
sehen
But
pls
don't
me
mad
Aber
bitte
sei
nicht
wütend
It's
not
that
i'm
weak
i'm
just
tired
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
schwach
bin,
ich
bin
einfach
müde
I
wish
that
my
heart
wasn't
broken,
Ich
wünschte,
mein
Herz
wäre
nicht
gebrochen,
'cause
then
i
could
work
on
my
mind
denn
dann
könnte
ich
an
meinem
Verstand
arbeiten
But
life
isn't
fair
i
know
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
ich
weiß
And
not
being
happy
is
killin'
me
Und
nicht
glücklich
zu
sein,
bringt
mich
um
I
try
to
be
vocal,
they
listen
Ich
versuche,
mich
auszudrücken,
sie
hören
zu
But
i
don't
think
that
y'all
are
hearing
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ihr
mich
wirklich
hört
I
hate
that
i'm
broken,
i
hate
that
i'm
stupid
Ich
hasse
es,
dass
ich
kaputt
bin,
ich
hasse
es,
dass
ich
dumm
bin
I
hate
that
i
feel
like
a
mistake
Ich
hasse
es,
dass
ich
mich
wie
ein
Fehler
fühle
I
hate
when
i'm
talking
to
God
Ich
hasse
es,
wenn
ich
mit
Gott
rede
I
feel
like
he
don't
listen
to
the
times
when
i
pray
Ich
habe
das
Gefühl,
er
hört
nicht
zu,
wenn
ich
bete
I
hate
that
i
look
in
the
mirror
and
Ich
hasse
es,
in
den
Spiegel
zu
schauen
und
i
hate
the
man
lookin'
back
ich
hasse
den
Mann,
der
zurückblickt
I
hate
that
i'm
so
insecure
Ich
hasse
es,
dass
ich
so
unsicher
bin
I
just
wish
you'd
understand
Ich
wünschte,
du
würdest
es
verstehen
Mama
if
you
listen,
please
don't
be
mad
Mama,
wenn
du
zuhörst,
bitte
sei
nicht
böse
I
know
what
i'm
doing
ain't
right
Ich
weiß,
dass
das,
was
ich
tue,
nicht
richtig
ist
Your
son
isn't
perfect
Dein
Sohn
ist
nicht
perfekt
I'm
not
a
fighter,
i
want
you
to
know
that
i
tried
Ich
bin
kein
Kämpfer,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
es
versucht
habe
I
want
you
to
know
that
i
love
you
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
But
lately
i
don't
feel
like
me
Aber
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
It
was
nothing
that
you
did,
you
did
what
you
could
Es
war
nichts,
was
du
getan
hast,
du
hast
getan,
was
du
konntest
There's
something
that
is
wrong
with
me
Es
ist
etwas
mit
mir
nicht
in
Ordnung
Since
i
was
young
Seit
ich
jung
war
I've
always
felt
like
this
habe
ich
mich
immer
so
gefühlt
I've
never
felt
like
i
belonged
Ich
habe
mich
nie
zugehörig
gefühlt
And
this
ain't
because
Und
das
ist
nicht,
weil
I'm
depressed,
it's
'cause
i
feel
so
alone
ich
depressiv
bin,
es
ist,
weil
ich
mich
so
allein
fühle
It's
'cause
i
feel
like
a
burden
Es
ist,
weil
ich
mich
wie
eine
Last
fühle
I'm
always
living
with
grief
Ich
lebe
immer
mit
Trauer
I've
always
felt
like
the
problem
Ich
habe
mich
immer
wie
das
Problem
gefühlt
and
that's
why
everyone
leaves
und
deshalb
gehen
alle
But
really,
i'm
sorry
Aber
wirklich,
es
tut
mir
leid
I
know
that
you
wanted
what's
best
for
me
Ich
weiß,
dass
du
das
Beste
für
mich
wolltest
The
world
has
been
takin'
my
soul
Die
Welt
hat
meine
Seele
genommen
But
i
leave
you
everything
left
in
me
Aber
ich
hinterlasse
dir
alles,
was
von
mir
übrig
ist
I
love
you
forever
and
always
Ich
liebe
dich
für
immer
und
ewig
To
the
moment
you
know
i'm
gone
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
weißt,
dass
ich
gegangen
bin
That
moment
is
sooner
than
later
Dieser
Moment
kommt
früher
als
später
I
love
you,
sincerely
your
son
Ich
liebe
dich,
in
Liebe,
dein
Sohn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nejc Razpotnik, Dillon Aaron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.