Ogie Alcasid - Dito Ba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ogie Alcasid - Dito Ba




Dito Ba
Здесь ли?
Dito ba, dito ba, dito ba o dito ba
Здесь ли, здесь ли, здесь ли или здесь ли
Ang dapat kong kalagyan
Мое предназначенное место,
Na isang sulok kong hiram
Мой заимствованный уголок,
Sa ilalim ng araw
Под солнцем.
Dito ba ang daigdig ko ngayon
Здесь ли мой мир теперь?
Bakit ibang-iba sa daigdig ko noon
Почему он так отличается от моего прежнего мира?
Dito ba kung sa'n naroroon
Здесь ли то, что я ищу,
Ang hinahanap kong wala sa panahon
Не вовремя?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем,
Kung saan kay lalim ng ng luha
Где так глубоки слезы,
Ligaya'y kay babaw
А радость так мелка?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем?
Dito ba ako naaangkop
Подхожу ли я
Sa paraiso ng walang kumukupkop
К этому раю без приюта?
Dito ba naroon ang tagumpay
Здесь ли находится успех,
Magkabila'y ngiti sa loob ay may lumbay
Где улыбка снаружи, а внутри тоска?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем,
Kung saan kay lalim ng luha
Где так глубоки слезы,
Ligaya'y kay babaw
А радость так мелка?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем,
Kung saan kay lalim ng ng luha
Где так глубоки слезы,
Ligaya'y kay babaw
А радость так мелка?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем?
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем,
Dito ba ang sulok kong takda sa ilalim ng araw
Здесь ли мой уголок, предназначенный мне, под солнцем,
Dito ba, dito ba
Здесь ли, здесь ли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.