Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Haidyoreke
Haidyoreke
Don't Waste Time
Unepedza
nguva
nezvisina
maturo
You
spend
time
on
things
that
don't
matter
Imwe
nguva
uchaiwanepi?
When
will
you
find
time
for
yourself?
Unepedza
nguva
kudzikisira
vamwe
You
spend
time
putting
others
down
Yako
nguva
uchaitorepi?
When
will
you
make
time
for
yourself?
Nguva
varume
inokosha
Time,
man,
is
precious
Kuirasa
nguva
haidyoreke
Time,
once
lost,
can't
be
brought
back
Nguva
varume
inokosha
Time,
man,
is
precious
Yafamba
nguva
haidzokerere
Time
goes
by
and
doesn't
return
Nguva
handi
yedu
Time
is
not
ours
Nguva
ndeyevaridzi
Time
belongs
to
its
owner
Ine
varidzi
nguva
iyi
Time
has
an
owner
Ngaishande
zvine
njere
Let
it
be
used
wisely
Unerasa
nguva
uchisaisa
mufaro
You
waste
time
seeking
pleasure
Wako
mufaro
uchaufara
rini?
When
will
you
find
real
joy?
Kukundikana
wetsvaga
muvengi
In
failure,
you
seek
an
enemy
Wako
mufaro
uchaufara
rini?
When
will
you
find
real
joy?
Nguva
varume
inokosha
iyi
Time,
man,
is
precious,
my
love
Kuirasa
nguva
haidyoreke
Time,
once
lost,
can't
be
brought
back
Nguva
varume
inokosha
Time,
man,
is
precious
Yafamba
nguva
haidzokerere
Time
goes
by
and
doesn't
return
Nguva
handi
yedu
iyi
Time
is
not
ours,
my
love
Nguva
ndeyevaridzi
iyi
Time
belongs
to
its
owner
Ine
varidzi
nguva
iyi
Time
has
an
owner
Ngaishande
zvine
njere
Let
it
be
used
wisely
Nguva
varume
inokosha
Time,
man,
is
precious,
my
love
Kuirasa
nguva
haidyoreke
Time,
once
lost,
can't
be
brought
back
Nguva
varume
inokosha
iwe
Time,
man,
is
precious
Yafamba
nguva
haidzokerere
Time
goes
by
and
doesn't
return
Nguva
handi
yedu
Time
is
not
ours,
my
love
Nguva
ndeyevaridzi
Time
belongs
to
its
owner
Ine
varidzi
nguva
iyi
Time
has
an
owner
Ngaishande
zvine
njere
Let
it
be
used
wisely
Nguva
handi
yedu
Time
is
not
ours,
my
love
Nguva
ndeyevaridzi
iyi
Time
belongs
to
its
owner
Ine
varidzi
nguva
iyi
Time
has
an
owner
Ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Woo,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Woo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Woo,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Woo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Hee,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Hee,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Mai,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Mama,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Woo,
ngaishandiswe
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Woo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Ngaishandiswe
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Woo,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Woo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Hee,
ngaishandiswe
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Hee,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Hoo,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Hoo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Woo,
ngaishande
zvine
njere
(ngaishande
zvine
njere)
Woo,
let
it
be
used
wisely
(let
it
be
used
wisely)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sarawoga
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.