Oliver Mtukudzi - Mutavara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Mutavara




Mutavara
Mutavara
This is 1977,
This is 1977,
Rove ngoma mutavarawe,
Beat the drum, mutavarawe,
Rove ngoma mutavarawe mwana wedande,
Beat the drum, mutavarawe, child of Dande,
Ndonozvireva kuna mambo,
I am speaking to the king,
Ndonozvireva kunamambowe,
I am speaking to the king,
Ndonozvireva kuna mambo ini,
I am speaking to the king, myself,
Kunondozvireva kuna mambo chete iwe,
I am speaking to the king, even you,
Ndonozvireva kuna mambo,
I am speaking to the king,
Kunondozvireva kuna mambo baba iwe,
I am speaking to the king, even you, father,
Ndonozvireva kuna mambo,
I am speaking to the king,
Simudza ngooma,
Raise the drum,
Eh eh eh,
Eh eh eh,
Rove ngoma mutavarawe,
Beat the drum, mutavarawe,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Sango rinopa waneta chete,
The forest provides, you just have to work hard,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Rove ngoma mutavarawe,
Beat the drum, mutavarawe,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Sango rinopa waneta chete,
The forest provides, you just have to work hard,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Kusara kwako marunjeyeeeeya,
Your absence makes me runnnnnn,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonofire musango yendende,
I’d die in the forest if you left,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Kusara kwako marunjeyawoo,
Your absence makes me runnnnawoo,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonofire musango amai,
I’d die in the forest, mother,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Haiyere, haiyere wee,
It’s not fair, it’s not fair wee,
(Yowee amaiwee),
(Yowee my mother),
Haiyere, haiyere, wona,
It’s not fair, it’s not fair, you see,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Hendeyii!,
Go ahead!,
Rove ngoma mutavarawe,
Beat the drum, mutavarawe,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Sango rinopa waneta chete,
The forest provides, you just have to work hard,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Rove ngoma mutavarawe,
Beat the drum, mutavarawe,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Sango rinopa waneta chete,
The forest provides, you just have to work hard,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Kusara kwako marunjeyawoo,
Your absence makes me runnnnawoo,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonofira musango yendende,
I’d die in the forest if you left,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Kusara kwako Marujatawee,
Your absence makes me run, Marujatawee,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonofira musango amai,
I’d die in the forest, mother,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Ndonovhima ini, ndonovhima ini,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Maiwe ndonovhima musango nemhamba,
Mother, I am hunting in the forest with a gun,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonovhima ini, ndonovhima ini,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Hoiyebo, ndonovhima ndiri ndega ini,
Hey, I am hunting alone,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonovhima ini, ndonovhimawe,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Maiwebo, ndonovhima musango nemhamba,
Mother, I am hunting in the forest with a gun,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonovhima, ndonovhima ini,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Haiyebo, ndonovhima ndiri ndegani,
Hey, I am hunting alone,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonovhima ini, ndonovhimawee,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Haiyebo, ndonovhima musango nemhamba,
Hey, I am hunting in the forest with a gun,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Ndonovhima ini, ndonovhimawee,
I am hunting, I am hunting,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Haiyebo, ndonovhima ndiri ndegani,
Hey, I am hunting alone,
(Yowee amaiwee)
(Yowee my mother)
Haiyere, haiyerewee,
It’s not fair, it’s not fair,
(Yowee amaiwee)
(Yowee my mother)
Haiyere, haiyere wona,
It’s not fair, it’s not fair you see,
(Yowee amaiwe),
(Yowee my mother),
Haiyehere, haiyerewe,
It’s not fair, it’s not fair,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Haiyere, haiyere wona,
It’s not fair, it’s not fair you see,
(Yowee amaiwe)
(Yowee my mother)
Siiimudza ngooma!,
Raaise the drum!,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Simudza ngoma,
Raise the drum,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Simudza,
Raise it,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Eh eh,
Eh eh,
Simudza ngoma,
Raise the drum,
Baba neshamba,
Father of the forest,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Eh eh,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Simudziraka, gwiki,
Raise it, hit it,
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Hwoyooo,
Hwoyooo,
(Yoyoooo)
(Yoyoooo)
Hwoyoooo,
Hwoyoooo,
(Yoyoooo)
(Yoyoooo)
Buyaka, buyaka, buyaka,
Buyaka, buyaka, buyaka,
Simudziraa,
Raise it,
Eh, eh, eh,
Eh, eh, eh,
Eh, eh,
Eh, eh,
Tirimo,
We are in it,
Tirimo,
We are in it,
Gwiki,
Hit it,
(Tirimo),
(We are in it),
Mwanangu Chiramwiwa, endawo kumagaka,
My son Chiramwiwa, go to the fields,
Tigopa vaneshamba, vanemeso machena,
We fear the forest people, with their red eyes,
(Mwanangu chiramwiwa endawo kumagaka,
(My son Chiramwiwa, go to the fields,
Tigopa vakashamba, vane meso macheeena)
We fear those of the forest, with their reeed eyes)
Mwanangu Chiramwiwawo, endawo kumagaka,
My son Chiramwiwa, go to the fields,
Tigopa vakasamba, vanemeso machenaa,
We fear those of the forest, with their red eyes,
(Mwanangu chiramwiwa, endawo kumagaka tigopa
(My son Chiramwiwa, go to the fields, we fear
Vakasamba vanemeso macheena),
Those of the forest, with their red eyes),
Mwanangu Chiramwiwa, endawo kumagaka, tigopawo
My son Chiramwiwa, go to the fields, we also fear
Mandimba, vanemeso macheena,
The lions, with their red eyes,
(Mwanangu Chiramwiwa, endawo kumagaka, tigopawo
(My son Chiramwiwa, go to the fields, we also fear
Mandimba, vanemeso machena),
The lions, with their red eyes),
Ndiri ndega, ndega ndega,
I am alone, alone, alone,
Ndiri ndega zvangu mufunge,
I am alone, just imagine,
Ndega ndega,
Alone, alone,
Ndirindega zvangu,
I am alone,
(Ufunge, ndega ndega),
(Imagine, alone alone),
Ndiri ndega zvangu ufunge,
I am alone, just imagine,
(Ndega ndega Mambo,
(Alone, alone King,
(Yowee maiwe),
(Yowee my mother),
Ndiri ndeeega,
I am aloooone,
THANK YOU!!!
THANK YOU!!!





Writer(s): Oliver Mutukudzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.