Oliver Mtukudzi - Tsika Dzedu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Tsika Dzedu




Tsika Dzedu
Наши обычаи
Ngano dzedu dziye dzakaendepi?
Куда делись наши сказки, милая?
Tsika dzedu dziye dzakaendepiko?
Куда ушли наши традиции, дорогая?
Kudya kwedu kuye kwakaendepi?
Куда пропала наша еда, любимая?
Nyevhe yedu iye yakaendepiko?
Куда исчезла наша скромность, родная?
Aiye aiyere manhanga
Ах, как же она готовила тыкву
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Aiye aiyere magada
Ах, как же она жарила сладкий картофель
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Umbee rinenge nyama
А потом мясо, как настоящее угощение
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Munyemba mufushwa
Тушеную фасоль
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Aiye aiyere magada
Ах, как же она жарила сладкий картофель
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Aiyere iyere aiyerende
Готовила, готовила, она готовила
Aiye aiyere magada
Ах, как же она жарила сладкий картофель
Kusvikira rinhi, tichitiza mimvuri yedu?
До каких пор, дорогая, мы будем бежать от своих теней?
Kusvikira rinhi?
До каких пор?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Kusvikira rinhi, uchinzvenga mumvuri wako?
До каких пор, милая, ты будешь избегать своей тени?
Kusvikira rinhi?
До каких пор?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Kusvikira rinhi, tichinyara mimvuri yedu?
До каких пор, любимая, мы будем стыдиться своих теней?
Kusvikira rinhi?
До каких пор?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Готовила, готовила, она готовила)
Zvaingori tsika nditsikewo
Это всего лишь обычаи, так пусть будут
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo
И с тенью тоже, пусть будут обычаи
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Ведь это всего лишь обычаи, так пусть будут
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
Nemumvura mese, tsika nditsikewo
И с водой, пусть будут обычаи
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
Zvaingori tsika nditsikewo
Это всего лишь обычаи, так пусть будут
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo iwe
И с тенью тоже, пусть будут обычаи, родная
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
Dada nerudzi rwako
Гордись своим народом
Chimiro chako nedzinza rako
Своим обликом и своим племенем
Pembedza rurimi, pwere dzigoyemura
Возроди язык, чтобы молодежь восхищалась
Dada nerudzi rwako
Гордись своим народом
Chimiro chako nedzinza rako
Своим обликом и своим племенем
Pembedza rurimi, pwere dzigotevera
Возроди язык, чтобы молодежь следовала
Dada nerudzi rwako
Гордись своим народом
Chimiro chako nedzinza rako
Своим обликом и своим племенем
Pembedza rurimi, pwere dzigoyemura
Возроди язык, чтобы молодежь восхищалась
Dada nerudzi rwako
Гордись своим народом
Chimiro chako nedzinza rako
Своим обликом и своим племенем
Pembedza rurimi, pwere dzigotevera
Возроди язык, чтобы молодежь следовала
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Ведь это всего лишь обычаи, так пусть будут
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
Nemumvura mose, tsika nditsikewo iwe
И с водой, пусть будут обычаи, родная
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Ведь это всего лишь обычаи, так пусть будут
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo iwe
И с тенью тоже, пусть будут обычаи, родная
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsike)
(Пусть будут обычаи)
(Tsika nditsikewo)
(Пусть будут обычаи)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.