Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Zimbabwe
Nyika
yedu
yeZimbabwe
My
Zimbabwe
Mhandu
yakanga
yatambarara
The
eagle
had
spread
its
wings
Ikaisa
muswe
nekokoko
And
tucked
its
tail
between
its
legs
Ndokukanganwa
kwayakabva
And
forgotten
where
it
had
come
from
Ikafumura
zvinoera
And
unburied
sacred
things
Munyika
yedu
yeZimbabwe
In
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Mhandu
yakanga
yatambarara
The
eagle
had
spread
its
wings
Ikaisa
muswe
nekokoko
And
tucked
its
tail
between
its
legs
Ndokukanganwa
kwayakabva
And
forgotten
where
it
had
come
from
Ikafumura
zvinoera
And
unburied
sacred
things
Munyika
yedu
yeZimbabwe
In
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Hatikanganwe
varere
mumasango
We
will
not
forget
those
who
died
in
the
forests
Vasina
makuva
Who
have
no
graves
Vakafira
nhaka
yavo
They
died
for
their
inheritance
Vakafira
nyika
yavo
iyi
They
died
for
my
country
Nyika
yavo
yeZimbabwe
My
Zimbabwe
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yavo
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Hatikanganwe
varere
mumasango
We
will
not
forget
those
who
died
in
the
forests
Vasina
makuva
Who
have
no
graves
Vakafira
nhaka
yavo
They
died
for
their
inheritance
Vakafira
nyika
yavo
iyi
They
died
for
my
country
Nyika
yavo
yeZimbabwe
My
Zimbabwe
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yavo
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Woye
woyeree
hindee
woyeree
Woye
woyeree
hindee
woyeree
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Woye
woyeree
hindee
hendende
Woye
woyeree
hindee
hendende
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Honde
hondende,
hindee
woyeree
Honde
hondende,
hindee
woyeree
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Woye
woyeree
hindee
woyeree
Woye
woyeree
hindee
woyeree
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Zimbabwe,
he
hey
hey
hey
Zimbabwe,
he
hey
hey
hey
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Tinotenda
midzimu
yedu
We
are
grateful
to
our
ancestors
Nebasa
ramakaita
For
the
work
you
have
done
Hezvo
nhasi
tinopururudza
Today
we
are
dancing
Kupembera
tichifara
Celebrating
and
rejoicing
Nyika
yedu
yeZimbabwe
My
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Tinotenda
midzimu
yedu
We
are
grateful
to
our
ancestors
Nebasa
ramakaita
For
the
work
you
have
done
Hezvo
nhasi
tinopururudza
Today
we
are
dancing
Kupembera
tichifara
Celebrating
and
rejoicing
Munyika
yedu
yeZimbabwe
In
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
Father
of
my
Zimbabwe
(Nyika
yedu
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Hatikanganwe
varere
mumasango
We
will
not
forget
those
who
died
in
the
forests
Vasina
makuva
Who
have
no
graves
Vakafira
nhaka
yavo
They
died
for
their
inheritance
Vakafira
nyika
yavo
iyi
They
died
for
my
country
Nyika
yavo
yeZimbabwe
My
Zimbabwe
(Nyika
yavo
yeZimbabwe)
(My
Zimbabwe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver “tuku” Mtukudzi
Album
Shanda
date de sortie
04-07-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.