Paroles et traduction Olszakumpel - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
oświetla
mi
twarz,
kiedy
jadę
centrum
miasta
Moon
illuminates
my
face
as
I
drive
through
the
city
center
Nie
kłam,
że
mnie
znasz,
bo
ja
siebie
to
nie
znam
sam
Don't
you
dare
lie
that
you
know
me,
I
don't
know
myself
Tak
jak
nie
znam
się
na
autach,
nie
wiem
co
kryje
maska
Just
like
I
don't
know
cars,
I
don't
know
what's
under
the
hood
Tata
nie
nauczył
mnie
Dad
never
taught
me
Ważne,
że
jak
duszę
gaz,
to
opony
pali
asfalt
Important
thing
is
when
I
put
my
foot
down,
tires
burn
asphalt
Więc
depczę
na
maksa,
do
gleby
i
jazda
So
I
press
the
pedal
to
the
floor,
and
ride
Dziś
mi
nie
zależy,
więc
na
żadnych
światłach
I
don't
care
today,
so
I'm
running
through
red
lights
Nie
zatrzymuję
się
No
stopping
for
me
I
wiem
że
to
źle,
ale
chuj
w
to
And
I
know
it's
wrong,
but
fuck
it
Żyjmy
szybko,
żyć
i
tak
będziemy
krótko
Let's
live
fast,
we'll
live
short
anyway
W
miejscu,
gdzie
powietrze
po
brzegi
wypchane
trutką
In
a
place
where
air
is
full
of
poison
Mijam
młodego
żula
na
zmianę
ze
starą
kurwą
I
pass
a
young
bum
and
an
old
whore
W
miejscu
gdzie
kroki
stawia
mi
się
trudno
In
a
place
where
every
step
is
difficult
Bo
nie
jestem
pewien,
co
za
rogiem
czeka
Because
I'm
not
sure
what's
waiting
around
the
corner
I
właśnie
to
niepewne
jutro
And
it's
just
that
uncertain
tomorrow
Już
dzisiaj
potrafi
przygnębić
człowieka
That
can
depress
a
man
today
Więc
się
nie
uśmiecham
już
wcale
So
I
don't
smile
anymore
I
odpalam
szluga,
chociaż
ich
nie
pale,
ale
And
I
light
up
a
cigarette,
though
I
don't
smoke,
but
Robię
wyjątek
bo
mam
pełną
banię
problemów
I'll
make
an
exception
because
my
head
is
full
of
problems
I
w
szpitalu
mamę
And
my
mom
is
in
the
hospital
Nie
wyobrażam
sobie
stracić
ją
kiedyś
na
stałe
I
can't
imagine
losing
her
forever
Kiedy
tylko
myślę
o
tym
to
łzy
lecą
same
When
I
think
about
it,
tears
fall
on
their
own
Kiedy
tylko
myślę
o
tym
mimowolnie
płaczę
I
start
to
cry
without
meaning
to,
when
I
think
about
it
Kiedy
tylko
myślę
o
tym
mimowolnie
płaczę
I
start
to
cry
without
meaning
to,
when
I
think
about
it
I
co?
Nie
mogę
o
tym
nawinąć
kutasie
So
what?
Can't
I
rap
about
it,
asshole
Tylko
dlatego,
że
gram
sobie
w
gry
w
wolnym
czasie?
Just
because
I
play
games
in
my
free
time?
Kurwa,
znam
podwórka
równie
dobrze
co
internet
Fuck,
I
know
the
streets
as
well
as
I
know
the
internet
A
więc
swoje
wymogi
wsadzaj
w
dupę
jak
najgłębiej
So
shove
your
requirements
up
your
deepest
asshole
Bo
standardy
pierdolę,
na
zawsze
sobą
będę
Because
I
don't
give
a
damn
about
standards,
I'll
always
be
myself
Wbrew
samozwańczym
królom
i
pogoni
za
trendem
Despite
self-proclaimed
kings
and
chasing
trends
(Wbrew
samozwańczym
królom
i
pogoni
za
trendem)
(Despite
self-proclaimed
kings
and
chasing
trends)
Miasto
ciemne,
choć
luna
wciąż
wisi
nad
głową
The
city's
dark,
though
the
moon
still
hangs
overhead
I
puste
jak
bęben,
choć
noc
jeszcze
młodą
And
it's
empty
as
a
drum,
though
the
night
is
still
young
Ja
też
mam
już
dosyć
rozmowy
ze
sobą
I'm
tired
of
talking
to
myself
too
Więc
ja
kiedy
wracam
do
domu
tą
drogą
So
I
walk
home
this
way
Pod
klatką
schodową
myślę
o
mej
małej
Under
the
stairs
I
think
about
my
little
girl
Zaraz
mnie
spyta
czy
wszystko
w
porządku
Soon
she
will
ask
me
if
everything
is
okay
Nie
chcę
okłamywać,
więc
milczę
jak
kamień
I
don't
want
to
lie,
so
I
remain
silent
as
a
stone
I
idę
zmyć
żal
strumieniami
wrzątku
And
I
go
wash
away
my
sorrow
with
streams
of
boiling
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Sadowski, Krystian Olszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.