Onar - Kiedy Opadnie Konfetti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onar - Kiedy Opadnie Konfetti




Kiedy opadnie konfetti, umilknie ostatni dźwięk,
Когда конфетти упадет, последний звук умолкнет,
Hajs przestanie błyszczeć, światło zmieni się w cień.
Свет перестанет светиться, свет превратится в тень.
Medale zabiorą, schowają do szuflad.
Медали заберут, положат в ящики.
Byłeś pierwszy czy trzeci, nie ważne drugi oszukał.
Ты был первым или третьим, неважно, второй обманул.
Gdzie jest fair play, a gdzie jest podium?
Где честная игра, а где подиум?
Temu co ma mniej, sprawniej się wraca do domu.
Тому, у кого меньше, лучше вернуться домой.
Bo im jaśniejsze gwiazdy tym szybciej lecą w dół w dół.
Потому что чем ярче звезды, тем быстрее они летят вниз.
A im większa wysokość tym większy czujesz ból.
И чем больше высота, тем больше вы чувствуете боль.
To to ostatnie fajerwerki z nimi gaśnie euforia.
Это последний фейерверк с ними гаснет эйфория.
Powoli cichną brawa z nimi twoja historia.
Потихоньку затихают аплодисменты с ними.
Ktoś pijany w ostatnim rzędzie jeszcze klaszcze.
Кто-то пьяный в последнем ряду еще хлопает.
Nie wie, że to już koniec ale pijanym łatwiej.
Он не знает, что все кончено, но пьяным легче.
Szef na sali włącza światło woźny zaczyna sprzątać.
Начальник в зале включает свет, дворник начинает убирать.
I tak kończy się euforia i kończy ta historia.
И так заканчивается эйфория и заканчивается эта история.
Kiedy opadnie konfetti poznasz swój charakter.
Когда конфетти упадет, вы узнаете свой характер.
Stary wierz mi wtedy poznasz o sobie prawdę.
Поверь мне, старик, тогда ты узнаешь правду о себе.
Kiedy opadnie konfetti i zgasną światła.
Когда конфетти упадет и погаснет свет.
Ludzie zapomną poczujesz się jak upadła gwiazda.
Люди забудут о падшей звезде.
Sam sobie musisz udowodnić, że masz jaja.
Ты должен доказать себе, что у тебя есть яйца.
Wziąć się w garść powiedzieć działam, wracam! Światła gasną kamera na off, klaps i cięcie.
Взять себя в руки, сказать, что я действую, я возвращаюсь! Свет гаснет, камера выключается, хлопает и режет.
Gwiazdy blakną gdy wciskasz stop na swym sprzęcie.
Звезды исчезают, когда ты нажимаешь стоп на своем оборудовании.
W głowie ryk jednostajny jak tam-tam.
В голове грохот, как там-там.
I już nie wiem czy to Wy czy wczorajszy szampan.
И я уже не знаю, это вы или вчерашнее шампанское.
Nie wiem gdzie światła punktowe, pierdolę.
Я не знаю, где прожекторы.
Razem z nimi znikają też aureole.
Вместе с ними исчезают и ореолы.
I nie mam sił by coś więcej tu zmienić.
И у меня нет сил что-то изменить.
Kiedy serpentyny wiszą jak pętle szubienic.
Когда растяжки висят, как петли виселиц.
Brak świateł, uciekli pędem tak jak owce.
Нет огней, они бежали, как овцы.
I już wiem że nie cierpią na światłowstręt.
И я уже знаю, что они ненавидят светобоязнь.
Tańcz głupi tańcz leć do światła jak ćma.
Танцуй глупый танец лети к свету, как мотылек.
A ja zostanę w cieniu głuchy na brak braw.
А я останусь в тени, глухой к отсутствию аплодисментов.
Wezmę ze sobą garść ludzi
Я возьму с собой кучу людей.
I boże spraw, by nikt ich zapału nie ostudził.
И дай бог, чтобы их пыл не остыл.
Świat pokus kto nie śpi zostaje gwiazdą.
Мир искушений, который не спит, становится звездой.
Wolę stać z boku konfetti zostawię błaznom.
Я предпочитаю стоять в стороне от конфетти.
Kiedy opadnie konfetti i zgasną światła.
Когда конфетти упадет и погаснет свет.
Ludzie zapomną poczujesz się jak upadła gwiazda.
Люди забудут о падшей звезде.
Sam sobie musisz udowodnić, że masz jaja.
Ты должен доказать себе, что у тебя есть яйца.
Wziąć się w garść powiedzieć działam, wracam! Zaczęło się nieźle, mówię o momencie w który mnie poznałeś,
Взять себя в руки, сказать, что я действую, я возвращаюсь! Я говорю о том моменте, когда ты меня встретил.,
Bo rapowałem dziesięć lat wcześniej ale,
Потому что я стучал десять лет назад, но,
Miałem propsy od połowy sceny
У меня был propsy с середины сцены
I mówili o mnie wtedy jak o nowej nadziei.
И они говорили обо мне тогда, как о новой надежде.
Mówię to zanim druga trafiła do sklepu.
Я говорю это до того, как вторая попала в магазин.
Prawda jest taka że dalej mam pusto w portfelu.
Правда в том, что у меня все еще пусто в кошельке.
Nie wiem jak będzie czy ta płyta coś zmieni.
Я не знаю, что будет, если эта пластинка что-то изменит.
Wiem tylko dałem prosto z serca dobre wersy.
Я знаю только, что дал от души хорошие стихи.
Musiałem znaleźć tyrę mówią tępy magazynier.
Я должен был найти тайрэна тупого кладовщика.
Choć porównując papiery byłbym ich kierownikiem.
Хотя, сравнивая бумаги, я был бы их менеджером.
Dumnie do góry głowa wzrok spuszczony skromnie.
Гордо подняв голову, он скромно опустил глаза.
Patrzę w twoje oczy nawet biednie zawsze godnie.
Я смотрю в твои глаза даже бедно, всегда достойно.
Gasną światła, mija pięć minut zgiełku.
Гаснет свет, проходит пять минут суеты.
Teraz jest czas pokaż siłę charakteru, no i co?
Сейчас самое время показать силу характера, ну и что?
Nie ma co się wkurwiać.
Не надо злиться.
Ja idę za ciosem i se nie odpuszczam
Я иду за ударом и не отпускаю
Kiedy opadnie konfetti i zgasną światła.
Когда конфетти упадет и погаснет свет.
Ludzie zapomną poczujesz się jak upadła gwiazda.
Люди забудут о падшей звезде.
Sam sobie musisz udowodnić, że masz jaja.
Ты должен доказать себе, что у тебя есть яйца.
Wziąć się w garść powiedzieć działam, wracam!
Взять себя в руки, сказать, что я действую, я возвращаюсь!





Writer(s): zlote twarze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.