Onar - Nikt Mnie Nie Zatrzyma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onar - Nikt Mnie Nie Zatrzyma




Nikt Mnie Nie Zatrzyma
Nobody Can Stop Me
Zachrypnięte gardło, które nie może przestać...
A hoarse throat that can't seem to stop...
Może Bóg tak chciał, nie wiem, tak wypadło
Maybe God wanted it this way, I don't know, it just happened
że po prostu człowieku mam zachrypnięte gardło
that I simply have a hoarse throat, woman
Czy to plus czy to minus, czy to wada czy zaleta
Is it a plus or a minus, a flaw or an advantage?
U mnie to normalne tak jak na jesieni żółkną drzewa
For me it's normal, like trees turning yellow in autumn
Wcale się nie gniewam kiedy słyszę głupie komentarze
I don't get angry when I hear stupid comments
Mówię weź spierdalaj lub po prostu narazie
I say get the hell out or just goodbye for now
Dalej w swojej bazie robię z ciebie mową łazie
Back in my base, I turn you into a talking puddle with my words
Zaufanych ludzi zaufaniem darzę, zaraz się okaże
I give my trust to trusted people, it will soon become clear
Odważę się na to żeby to co mam w głowie ci pokazać
I'll dare to show you what's in my head
Mam o czym mówić, tak mam o czym gadać
I have things to talk about, yes, I have things to say
Bo wiele rzeczy boli, inspiruje, wkurza
Because many things hurt, inspire, piss me off
życie jest piękne ale czasem kaleczy jak róża
life is beautiful but sometimes it cuts like a rose
Jak burza idzie zachrypnięty głos
Like a storm comes a hoarse voice
Co będzie, jaka będzie przyszłość, jaki dalszy los
What will be, what will the future be like, what will be my fate
Wszystko może się zmienić, mego głosu nie zmienisz
Everything can change, you won't change my voice
Nie zmienisz go, tak jak nie zgasisz płomieni
You won't change it, just like you can't extinguish flames
Jak nie wskrzeszysz ludzi z ziemi
Like you can't raise people from the earth
Jak nie zmienisz, że prawdziwi będą ideałom wierni
Like you can't change that the true ones will be faithful to ideals
Będą wierni, nie bierni, tak bez przerwy jestem czegoś pewny
They will be faithful, not passive, I'm constantly sure of something
Albo napięte nerwy, wiem, że droga nie tędy
Or the nerves are tense, I know the path is not this way
Choć czasami myślę co los da mi
Though sometimes I think about what fate will give me
Wokół zakłamani oczywiście nie sami, nie wszyscy ideałami
Surrounded by liars, of course not alone, not everyone is ideal
Prawda rani, bo taka jest rola i zadanie prawdy
The truth hurts, because that's the role and task of truth
Każdy ma jazdy, każdy ma swoje jazdy
Everyone has their issues, everyone has their own struggles
Nazwij to jak chcesz, może być to mniej lub bardziej uzasadnione
Call it what you want, it may be more or less justified
Zachrypnięte gardło, płomień płonie (płomień płonie)
Hoarse throat, the flame burns (the flame burns)
Ursynów, nie mógłbym gdzie indziej mieszkać
Ursynów, I couldn't live anywhere else
Zachrypnięte gardło, które nie może przestać
A hoarse throat that can't seem to stop
To zachrypnięte gardło, które nie może przestać
This hoarse throat that can't seem to stop
Na Ursynowie mieszka w jednym z tysięcy mieszkań
Lives in Ursynów, in one of the thousands of apartments
Niektórzy mówią weź przestań, a ja dalej i dalej
Some say stop, but I keep going on and on
Onar dalej rozbawiony stale
Onar keeps on going, always amused
Choć nie zawsze, bo przecież w życiu różnie
Though not always, because life is different
Czasem coś spieprzę, gdzieś się spóźnię
Sometimes I screw up, I'm late somewhere
Ale zawsze światło noszę
But I always carry the light
Szokuję swoim głosem, jak nie bardzo to choć troszkę
I shock with my voice, if not a lot, then at least a little
Jak za trudne to uproszczę
If it's too difficult, I'll simplify
Jesteś moim gościem, więc człowieku zrozum
You're my guest, so woman, understand
że zachrypnięte gardło to nie pozór, to nie bzdura
that a hoarse throat is not a pretense, it's not nonsense
Ten głos to ma natura, po co teraz
This voice is my nature, why now
Uraź mnie, powiedz akurat
Offend me, say something accurate
No czekam a ty z odpowiedzią znikasz, dlaczego?
I'm waiting and you disappear with the answer, why?
Dlatego, bo jesteś typem człowieka, który sam nic nie robi
Because you're the type of person who does nothing themselves
Nie chce innych dobić i te słowa idą do mnie
You don't want to bring others down, and these words go to me
Zaczynasz się głowić, tak one idą ode mnie dla ciebie
You start to think, yes, they come from me for you
Zobaczysz, na głupich gadkach jeszcze się przejedziesz
You'll see, you'll still get caught on stupid talk
W jakieś bagno się wjebiesz za gadanie takich rzeczy
You'll get stuck in some swamp for saying such things
Hip-hop to piękna sprawa, po co kaleczysz?
Hip-hop is a beautiful thing, why are you hurting it?
Nie szczędzisz sobie, pożyjemy zobaczymy
You don't spare yourself, we'll live and see
To dla ciebie, to dla ciebie te rymy
This is for you, these rhymes are for you
Ursynów, nie mógłbym gdzie indziej mieszkać
Ursynów, I couldn't live anywhere else
Zachrypnięte gardło, które nie może przestać
A hoarse throat that can't seem to stop
O tak i znowu człowieku mnie słyszysz
Oh yes, and again, woman, you hear me
Ja się dopiero rozgrzewam, a ty ledwo dyszysz
I'm just warming up, and you're barely breathing
Chciałbyś mieć trochę ciszy i trochę odpocząć
You'd like some silence and a little rest
Dlaczego, odpowiedz mi dlaczego, no po co
Why, tell me why, what for?
Nie wiesz co sie dzieje nocą, jedni to a drudzy tamto
You don't know what happens at night, some do this and others that
A ja non-stop rymy, kartka, kartka, rymy dobrze znam to
And I'm non-stop rhymes, paper, paper, rhymes I know well
Dlaczego, bo do tego jestem stworzony, to nie nowy pomysł
Why, because I was created for this, it's not a new idea
że w naszych rękach mikrofony, zrozumiałeś?
that we have microphones in our hands, you understand?
Analizujesz, sprawdzasz, to jest jak bez trzymanki ostra jazda
You analyze, you check, it's like a wild ride without holding on
Zawrót głowy, brak kontroli, łeb cię boli
Dizziness, lack of control, your head hurts
Nie znasz swojej roli, ledwo stoisz
You don't know your role, you can barely stand
Chwiejesz się jak bej pod sklepem
You're swaying like a drunkard outside a store
Men cię ostro klepie, usiądź będzie lepiej
The cops are beating you hard, sit down, it'll be better
W głowie burdel, zamieszanie, nieporządek
Mess in your head, confusion, disorder
To nie początek, a w głowie cały czas jeden wątek
This is not the beginning, and there's only one thread in my head
żeby zawsze pierwsza klasa było to co robię
to always do first class work
Pamiętaj człowieku, prawda jest w słowie
Remember, woman, the truth is in the word
Ursynów, nie mógłbym gdzie indziej mieszkać
Ursynów, I couldn't live anywhere else
Zachrypnięte gardło, które nie może przestać
A hoarse throat that can't seem to stop
Zachrypmnięte gardło, które nie może przestać...
A hoarse throat that can't seem to stop...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.