Paroles et traduction Oomph! - Die Geister die ich rief
Die Geister die ich rief
The Ghosts I Called
Mein
Schicksal
war
ein
leeres
Blatt
My
fate
was
a
blank
sheet
Papier
kann
so
geduldig
sein.
Paper
can
be
so
patient.
Ich
hatte
dieses
Warten
satt
I
was
tired
of
this
waiting
Seit
Wochen
fiel
mir
nichts
mehr
ein.
For
weeks
nothing
came
to
mind.
Ich
starrte
in
das
Dunkel
meines
Raums
I
stared
into
the
darkness
of
my
room
Nach
Stunden
schlief
ich
endlich
ein.
After
hours
I
finally
fell
asleep.
Sie
kamen
aus
der
Tiefe
meines
Traums
They
came
from
the
depths
of
my
dream
Und
krochen
in
mein
Herz
hinein.
And
crawled
into
my
heart.
Plötzlich
waren
sie
in
meiner
Phantasie
Suddenly
they
were
in
my
fantasy
Doch
sie
hatten
ihren
Preis.
But
they
had
their
price.
Siehst
du
nicht
die
Geister,
die
ich
rief?
Don't
you
see
the
ghosts
I
called?
Kamen
in
der
Nacht,
während
ich
schlief.
Came
in
the
night,
while
I
slept.
Wurden
hier
im
Dunkel
viel
zu
groß.
Became
far
too
big
here
in
the
dark.
Die
Geister,
die
ich
rief,
lassen
mich
nicht
mehr
los.
The
ghosts
I
called
won't
let
me
go.
Man
schlug
mir
einen
Handel
vor
A
deal
was
offered
to
me
Ich
willigte
nur
zögernd
ein.
I
agreed
only
hesitantly.
Auch
wenn
ich
den
Verstand
verlor
Even
if
I
lost
my
mind
Ich
wollte
doch
berühmter
sein.
I
wanted
to
be
more
famous.
Dafür
gaben
sie
mir
diese
Melodie
For
that
they
gave
me
this
melody
Doch
sie
hatte
ihren
Preis.
But
it
had
its
price.
Siehst
du
nicht
die
Geister,
die
ich
rief?
Don't
you
see
the
ghosts
I
called?
Kamen
in
der
Nacht,
während
ich
schlief.
Came
in
the
night,
while
I
slept.
Wurden
hier
im
Dunkel
viel
zu
groß.
Became
far
too
big
here
in
the
dark.
Die
Geister,
die
ich
rief,
lassen
mich
nicht
mehr
los.
The
ghosts
I
called
won't
let
me
go.
Immer
neue
Güsse
bringen
sie
herein
They
bring
in
ever
new
castings
Tausend
schwarze
Flüsse
stürzen
auf
mich
ein.
A
thousand
black
rivers
crash
down
on
me.
Hör
mich
an,
oh
Meister,
meine
Not
ist
groß:
Hear
me,
oh
master,
my
need
is
great:
Die
ich
rief,
die
Geister,
werd'
ich
nie
wieder
los.
Those
I
called,
the
ghosts,
I'll
never
get
rid
of.
Siehst
du
nicht
die
Geister,
die
ich
rief?
Don't
you
see
the
ghosts
I
called?
Kamen
in
der
Nacht,
während
ich
schlief.
Came
in
the
night,
while
I
slept.
Wurden
hier
im
Dunkel
viel
zu
groß.
Became
far
too
big
here
in
the
dark.
Die
Geister,
die
ich
rief,
lassen
mich
nicht
mehr
los.
The
ghosts
I
called
won't
let
me
go.
Die
Geister,
die
ich
rief,
lassen
mich
nicht
mehr
los.
The
ghosts
I
called
won't
let
me
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Buseck, Dero Goi, - Crap, Robert Flux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.