Opał feat. Gibbs - RytuWow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opał feat. Gibbs - RytuWow




RytuWow
RytuWow
Noszę w sobie smutek ludzi, miasto to ma Troja
I carry the sadness of people within me, this city is my Troy
Tyle razy samo upadłem i wstałem z kolan
So many times I have fallen and risen from my knees
Znaleźli we mnie idola, to szukają porad
They found an idol in me, now they seek my advice
Ze mną w parze paranoja, znowu robię koła
Paranoia is my partner, I'm spinning in circles again
Pora żeby z tego doła tu wyciągnąć koła
It's time to get my wheels out of this hole
Oglądają moje życie w roli spektatora
They watch my life as spectators
Widownia podnosi toast, bo jest krew na skroniach
The audience raises a toast because there's blood on my temples
Moje życie w moich dłoniach, więc moja w tym głowa
My life is in my hands, so my head is in the game
Więc może poproszę chmurę, niech uroni łzę (ah-a-a-a-ah)
So maybe I'll ask the cloud to shed a tear (ah-a-a-a-ah)
Niebo połączy się z bólem i niech lunie deszcz (ah-a-a-a-ah)
The sky will connect with the pain, let the rain pour (ah-a-a-a-ah)
I oczyści to wszystko co we mnie tak brudne, nieczyste, tak zgubne i błędne
And cleanse everything inside me that's so dirty, unclean, harmful, and wrong
I oczyści te myśli, niech prysną, to trudne, lecz zamiast nich niech prowadzi serce
And cleanse these thoughts, let them burst, it's hard, but instead let the heart lead
I niech zgaśnie ognisko, tak szybko jak cumulonimbus z góry się zerwie
And let the fire die down, as fast as a cumulonimbus cloud bursts from above
It's a rain day, it's a rain day, zerwij się wreszcie, niech spłynie to ze mnie
It's a rain day, it's a rain day, break free at last, let it all flow out of me
Chcę być wolny, tańczę z ogniem (z ogniem)
I want to be free, I dance with fire (with fire)
Pustym wzrokiem patrzę w dal (w dal)
With an empty gaze I look into the distance (into the distance)
Krople deszczu ranią płomień (płomień)
Raindrops hurt the flame (the flame)
Mój prywatny RytuWow (wow)
My private RytuWow (wow)
Nie dla braw, bo jak ptak chcę być ponad tym
Not for the applause, because I want to be above it all like a bird
Milion spraw daje znać, a ty tańcz i milcz
A million things make themselves known, but you dance and stay silent
Wpadłem w trans, jaki czas? Dla mnie nie ma dni
I fell into a trance, what time is it? There are no days for me
Rzeczywistość zlewa się ze snami, drip, drip
Reality blends with dreams, drip, drip
Głębiej, deep, deep, ej, odpalamy trip, trip
Deeper, deep, deep, hey, let's start the trip, trip
Nie ma mnie tu, więc nie możesz mnie już więcej skrzywdzić
I'm not here, so you can't hurt me anymore
Cyfry, liczby, straty, zyski, pusty obraz szklanej telewizji
Digits, numbers, losses, profits, empty picture of a glass TV
Wiesz co mam na myśli jak żołnierz na misji
You know what's on my mind like a soldier on a mission
Pozwól tylko żyć mi, pozwól tylko być mi innym, pozwól być mi dziwnym
Just let me live, just let me be different, let me be strange
To chyba jedyne, co nie jest na niby
That's probably the only thing that's not fake
Siema ziomie, poznaj moje schizy
Hey dude, get to know my schizophrenia
Jeden szaman kiedyś proponował changę (changę!)
One shaman once offered me changa (changa!)
Odmówiłem, i bez tego wierzę w magię (w magię!)
I refused, I believe in magic even without it (in magic!)
I bez tego gubię się w tym transie (transie!)
I get lost in this trance even without it (trance!)
I bez tego potrafię czuć bardziej (bardziej!)
I can feel more intensely even without it (more intensely!)
Jeden szaman kiedyś proponował changę (changę!)
One shaman once offered me changa (changa!)
I bez tego mogę żyć naprawdę (ja!)
I can live truly even without it (yeah!)
I bez tego jestem jak w pułapce (co?)
I feel like I'm trapped even without it (what?)
Wciąż czekam na deszcz, może w końcu spadnie
I'm still waiting for the rain, maybe it will finally fall
Więc może poproszę chmurę, niech uroni łzę (ah-a-a-a-ah)
So maybe I'll ask the cloud to shed a tear (ah-a-a-a-ah)
Niebo połączy się z bólem i niech lunie deszcz (ah-a-a-a-ah)
The sky will connect with the pain, let the rain pour (ah-a-a-a-ah)
I oczyści to wszystko co we mnie tak brudne, nieczyste, tak zgubne i błędne
And cleanse everything inside me that's so dirty, unclean, harmful, and wrong
I oczyści te myśli, niech prysną, to trudne, lecz zamiast nich niech prowadzi serce
And cleanse these thoughts, let them burst, it's hard, but instead let the heart lead
I niech zgaśnie ognisko, tak szybko jak cumulonimbus z góry się zerwie
And let the fire die down, as fast as a cumulonimbus cloud bursts from above
It's a rain day, it's a rain day, zerwij się wreszcie, niech spłynie to ze mnie
It's a rain day, it's a rain day, break free at last, let it all flow out of me
Braciak wpada w tarapaty, wszędzie w kurwę zioła
Brother gets into trouble, fucking weed everywhere
historię no to poznał chyba każdy ziomal (każdy ziomal)
This story, well, every homie knows it (every homie)
Ciągle słyszę te pytania, "Op, jaka to szkoła?"
I keep hearing these questions, "Op, what school is that?"
A my chcieliśmy tu tylko trochę porapować
And we just wanted to rap a little here
Setki maili, że pomogłem, jedną nogą w grobie
Hundreds of emails saying I helped, one foot in the grave
Wielkie dzięki, że pomagam tu nie tylko sobie
Thank you so much for helping not only myself here
Niesmak został, bo pamiętam jak smakują fobie
The bad taste remains because I remember how phobias taste
To terapia, w której magia się kryje za słowem
It's therapy where magic hides behind words
Na koncercie fani tu sobą (są tu sobą)
At the concert fans are themselves (are themselves)
Nie udają, bo to bez znaczenia (bez znaczenia)
They don't pretend because it doesn't matter (doesn't matter)
Gdy się odbijamy w brudnym pogo (brudnym pogo)
When we reflect in the dirty mosh pit (dirty mosh pit)
To prawdziwa forma oczyszczenia (oczyszczenia)
It's a true form of purification (purification)
Małe (małe) miasto (miasto)
Small (small) town (town)
Wielkie (wielkie) szczęście (szczęście)
Great (great) happiness (happiness)
Kapią (kapią) krople (krople)
Drops (drops) are dripping (dripping)
Spadły (spadły) wreszcie (wreszcie)
They finally (finally) fell (fell)
Lata (lata) suszy (suszy)
Years (years) of drought (drought)
Przerwą (przerwą) deszcze (deszcze)
Broken (broken) by rain (by rain)
Twoje (twoje) oczy (oczy)
Your (your) eyes (eyes)
Wciąż zamknięte
Still closed
Więc może poproszę chmurę, niech uroni łzę (ah-a-a-a-ah)
So maybe I'll ask the cloud to shed a tear (ah-a-a-a-ah)
Niebo połączy się z bólem i niech lunie deszcz (ah-a-a-a-ah)
The sky will connect with the pain, let the rain pour (ah-a-a-a-ah)
I oczyści to wszystko co we mnie tak brudne, nieczyste, tak zgubne i błędne
And cleanse everything inside me that's so dirty, unclean, harmful, and wrong
I oczyści te myśli, niech prysną, to trudne, lecz zamiast nich niech prowadzi serce
And cleanse these thoughts, let them burst, it's hard, but instead let the heart lead
I niech zgaśnie ognisko, tak szybko jak cumulonimbus z góry się zerwie
And let the fire die down, as fast as a cumulonimbus cloud bursts from above
It's a rain day, it's a rain day, zerwij się wreszcie, niech spłynie to ze mnie
It's a rain day, it's a rain day, break free at last, let it all flow out of me





Opał feat. Gibbs - RytuWow - Single
Album
RytuWow - Single
date de sortie
13-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.