Opał - Oczy szeroko zamknięte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opał - Oczy szeroko zamknięte




Oczy szeroko zamknięte
Eyes Wide Shut
Ja jestem miastem, miasto jest we mnie
I am the city, the city is in me
Dudnię, tętnię, wow, ej
I rumble, I pulse, wow, yeah
Oczy Szeroko Zamknięte
Eyes Wide Shut
Dla pieszych przejściem przechodzą przeze mnie
Pedestrians pass through me at the crosswalk
Tłumy bezimienne, wow, ej
Nameless crowds, wow, yeah
Oczy Szeroko Zamknięte
Eyes Wide Shut
A jako miasto oddycham węglem (węglem)
And as a city, I breathe coal (coal)
Dźwiękiem (dźwiękiem), szeptem
Sound (sound), whisper
Oczy Szeroko Zamknięte
Eyes Wide Shut
Zbyt białe Nike'i, zbyt czarne serce
Too white Nikes, too black heart
Pędzę (pędzę), biegnę
I rush (rush), I run
Oczy Szeroko Zamknięte
Eyes Wide Shut
Końcówa trawy zawinięta w bletkę
The tip of the grass rolled in a paper
Powieki ciężkie (ciężkie)
Heavy eyelids (heavy)
Oczy Szeroko Zamknięte
Eyes Wide Shut
Sygnał w karetce, twarze obojętne
Signal in the ambulance, indifferent faces
Dzień jak dzień, kończy się zbyt wcześnie
A day like any other, ends too soon
A oczy zamknięte jeszcze
And the eyes are still closed
Jest coraz ciężej, a coraz częściej chcę coraz więcej
It's getting harder, and more and more often I want more and more
Drogie kurwy, w jeszcze droższym apartamencie
Expensive whores, in an even more expensive apartment
Płyną łzy matki, nie chowała syna na przestępcę
Mother's tears flow, she didn't raise her son to be a criminal
Widzę pułapki i dzieciaki biegające we mgle
I see traps and kids running in the fog
I nie od świateł - a od tego, że się stają ciemne - ślepnę
And I'm not going blind from the lights - but from them becoming dark
I nie chcą jaśnieć, skoro oczy zamknięte bezbłędnie
And they don't want to shine, since their eyes are flawlessly shut
I niby patrzą, lecz nie widzą tego, co jest we mnie
And they seem to look, but they don't see what's inside of me
Ja jestem miastem, ale zemrę (przez oczy zamknięte)
I am the city, but I will die (with my eyes closed)
Piszą do mnie jak żyć, a ja nie wiem
They write to me about how to live, and I don't know
Kiedyś 666, dzisiaj - 777
Once 666, today - 777
Ile razy już zmieniałem nastawienie
How many times have I changed my mindset
Tych przekonań we mnie, stwardniałych jak cement
These beliefs inside of me, hardened like cement
Wciąż nie jestem pewien, czy to przeznaczenie
I'm still not sure if it's destiny
I czy w ogóle to ma jakieś znaczenie, ej, ej
And if it even matters at all, yeah, yeah
Uber wiezie mnie, piszę, "Jak najdalej", gdy pyta o cel
Uber drives me, I write, "As far as possible" when he asks for the destination
Uu, czy to u-niesie-nie u-niesie mnie?
Ooh, will it carry me, won't it carry me?
Odpowiem za siebie, a za sobą mam swoich ludzi
I will answer for myself, and I have my people behind me
To moje plemię - Voodoo, Voodoo
This is my tribe - Voodoo, Voodoo
To moje plemię i nie mów mi, że nie
This is my tribe and don't tell me it's not
Jak kręciły płyty się w starym discmanie
Like discs spun in an old Discman
Mówiłem już wtedy, że stanę na scenie
I was already saying then that I would stand on stage
I zobacz jak spełnia się moje marzenie
And see how my dream comes true
Więc dlaczego boli, jakbym nosił ciernie?
So why does it hurt like I'm wearing thorns?
Każdy ma cienie, to tylko cienie
Everyone has shadows, it's just shadows
Swoimi oddycham, jakby były tlenem, jakby były tlenem
I breathe with my own, as if they were oxygen, as if they were oxygen
Wdech, wydech, wdech, wydech, wdech, wdech - brzemię
Inhale, exhale, inhale, exhale, inhale, inhale - the burden
Więc od akcji krzywych, przez które zgubiłem swój cel
So from the crooked actions that made me lose my purpose
I szereg decyzji podjętych w mniej niż sekundę
And a series of decisions made in less than a second
Od wygiętej dychy znalezionej w starej kurtce
From the bent pipe found in an old jacket
po pierwszy papier z muzy i pliki w gotówce
To the first music paper and files in cash
Od depresji, która zabiera pewność co z jutrem
From the depression that takes away the certainty of what tomorrow holds
Dam Ci nośnik, który w sobie chowa cały ból gdzieś
I'll give you a medium that holds all the pain somewhere inside
Więc od smrodu piwnic, gdzie powstały pierwsze buble
So from the stench of basements, where the first bubbles were created
do woni winnic, gdzie celebrujemy sukces
To the scent of wineries, where we celebrate success
Słono-gorzkich łez wylanych w za małą poduszkę
Salty-bitter tears shed into a pillow too small
po legal CD gdzieś na sklepowej półce
To a legal CD somewhere on a store shelf
Brrrrrrra... Oczy Szeroko Zamknięte
Brrrrrrra... Eyes Wide Shut





Writer(s): Adam łukasiewicz, łukasz Opiłka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.