Oriyomi Kehinde - Erò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Oriyomi Kehinde - Erò




Erò
Мысли
Jerryson production
Продакшн Джеррисона
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje, Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje, Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
MashaAllah
МашаАллах
Fagbara ola womi
Да снизойдет на меня сила благодати.
Kinma moshi layelaye
Пусть я не буду ходить в поисках работы.
Abi talole pon omi inu osa kotan laye
Или искать воду в заброшенном колодце.
Ani tani o r'okun ko gbonmi e kotan pata
Кто может измерить океан и сказать, что он неглубокий?
Semibi omi okun tiwon mabu tatun maru
Морская вода, которая не горяча и не холодная.
Iru ola eyi toba le bunmi to tunpo
Такая благодать, которая может благословить меня и умножиться.
Ha s'agbana dole ko mawobe tun gberi mo
Это небо должно расшириться и покрыть меня.
Shekere o nirode ko womoti layelaye
Шекере, ты ничтожество, ты не существуешь в этом мире.
Tawon aye ba npemi kin njewon pelu ola nla
Когда мир зовет меня, я отвечаю большой благодатью.
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje, Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
Sebowo tio to aje kon peda komagbe
Деньги, которые достаточно велики, чтобы купить велосипед, не пропадут.
Eni to toseku fun to laun ete lonwa
Тот, кто дает достаточно, чтобы купить голову рыбы, приходит первым.
Iyi maloku fun eni Olohun shike tolola
Пусть моя удача будет для того, кого Бог избрал царем.
Aki lahun ka niyi b'awon yoruba senwi
Не нужно говорить "нет" тому, что говорят йоруба.
Olohun ma tomi po mahun iyen a fe tough
Боже, сделай меня богатой, я хочу быть сильной.
Ahun o ko koun ku to ba tiku pe ko nawo
Сердце не страдает, пока смерть не скажет, чтобы оно потратило деньги.
Afe tete tode kiwon le ro po duro pe
Мы хотим быстро выйти на улицу, чтобы они не подумали, что мы стоим.
Koto kan donation yio tima wegbe peleya
Даже небольшое пожертвование поможет нам двигаться дальше.
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
Allah! oba to yanmi ti r'awon ota ton duro
Аллах! Царь, который выбрал меня среди врагов, которые стоят.
Oju tonfi nwomi bipe kon lumi niponpo
Глаз, который смотрит на меня, как будто я купаюсь в свете.
Ibi oju yen naa ni tonba tinwomi ko dudu
Там, где этот глаз, он станет для меня черным.
Baluu balu ni kiwon ma wo bojumo mo
Пусть они смотрят на меня каждое утро с удивлением.
Tonba gbo up nepa kiwon jiyan pena ko sẹ
Пусть они услышат звук включения электричества и закричат, что ручка не сломана.
Fiye won p'ayanfe Olohun osee ba binu
Больше, чем возлюбленный, Боже, не сердись.
Eni njise e re kose juko fun lagidi
Кто работает, тот не будет голодать из-за упрямства.
Bonfe fogbon seka oju ma tiwon won a te
Сделай добро, будь добрым, их глаза увидят.
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje, Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
Monbere fun ase kin béerè koo je logan
Я прошу о власти, я не прошу о том, чтобы есть логан.
Ti kiise'ru ase ton jekolo kotoje
И не просите о власти, которая разрушает дом.
Wola pejire ko ni ro teda kojabo
Благодать, подобная холодной воде, не должна высохнуть и не исчезнуть.
Po ndara fenikan ko bemi akanni ninu ri
Пусть всякая благодать будет мне ясна.
Owuro mi o je k'osan mi daru o tope
Пусть мое утро будет хорошим, а мой вечер хорошим.
Bolohun se nseto ayemi ' okuku ruju
Как Бог устраивает мою жизнь, это удивительно.
Mafale mi rare kinma jiya kalebale
Пусть мои усилия не будут напрасны.
Dashiri ola bomi kinma jiya talebale
Да снизойдет на меня обильная благодать, пусть мои труды не будут напрасны.
Mio ni komada, feyan tonsare koleda
Я не позволю тебе уйти, пока ты не пострижёшься у меня.
Mio gbero kobaje, f'eni toti ndara fun
Я планирую испортить тебя, чтобы дать всем немного радости.
Koma baje funmi, ire ni koma wamiri
Испорти меня, позволь мне процветать.
Eni nwa kobaje Olohun onije kori
Кто ищет порчи, пусть Бог покормит его.
Ota nreti esin tani
Враг ищет, на ком ездить.
Awon otami loma sesin
Мои враги будут моими лошадьми.
Niwaju tani ati tani
Перед кем и кем?
Awon otami loma sesin
Мои враги будут моими лошадьми.
Oluwa loyanmi esinmi
Господь выбрал меня своей лошадью.
Be le o gba e oje pasan
Даже если ты возьмешь, ты станешь пастухом.
Awa mejeji lantaja
Мы оба выиграем.
Customer yin o dodowa
Ваш клиент не будет торговаться.
Eyin wa nrojo pawa nroko
Вы приходите торговаться, а мы отказываемся.
Ao tun gbodo tun raso
Мы не должны снова одеваться.
Enrojo wipe tawa npoju
Торговцы говорят, что у нас много.
Etunso pogun lanse
Споры о победе прекратятся.
Taba wa nshile pelu oko
Если мы идем по дороге с машиной.
Se laseso abewo?
Это последнее посещение?
Ota nreti esin tani
Враг ищет, на ком ездить.
Awon otami loma sesin
Мои враги будут моими лошадьми.
Oluwa loyanmi esinmi
Господь выбрал меня своей лошадью.
Be le o gba e oje pasan
Даже если ты возьмешь, ты станешь пастухом.
E wa le tunfe mashiri wa
Вы можете еще раз перетереть наш перец.
Ashiri ategun lensoyen
Перец и пальмовое вино - это одежда.
Ori lonsise kii sogun
Голова предназначена для размышлений, а не для ношения лекарств.
Kose fi gbewon sirawon
Не надевайте их на себя.
Koda ke ranju jubayenlo
Даже если это сложно, просто потерпите.
Akan o leseju ema so
Пусть богатство не заставляет вас молчать.
Eyin le o seju o nigbeyin
Если вы сможете замолчать, это будет ваша очередь.
Ofo nitota koni jelo
Пусть поражение врага не будет моим.
Won manreti esin tani
Они ищут, на ком ездить.
Awon otami loma sesin
Мои враги будут моими лошадьми.
Niwaju tani ati tani
Перед кем и кем?
Awon Otami loma sesin
Мои враги будут моими лошадьми.
Oluwa loyanmi esinmi
Господь выбрал меня своей лошадью.
Be le o gba e oje pasan
Даже если ты возьмешь, ты станешь пастухом.
MashaAllah
МашаАллах





Writer(s): Oriyomi Kehinde Sanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.