Paroles et traduction Oriyomi Kehinde - Se Temi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerryson
production
Jerryson
production
Olohun
se
ntimofe
latari
oore,
mako
laise
setemi
nire
Бог
исполнит
мои
желания
по
милости
своей,
не
дай
мне
потерпеть
неудачу,
моя
любимая.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
дорогая.
Se
ntimofe
latari
oore,
mako
laise
setemi
nire
Бог
исполнит
мои
желания
по
милости
своей,
не
дай
мне
потерпеть
неудачу,
любимая.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
милая.
Alaropin
won
tiro
wipe,
oun
tiwon
ni
pawa
ole
ni
В
конце
концов,
они
думают,
что
у
них
есть
власть
воровать.
Wongbagbe
polohun
o
jowon
Они
забыли
о
всевышнем
Боге,
который
наблюдает
за
ними
Oba
toseyi
tunma
fiyen
kun
Царь,
который
правит
сегодня,
может
завтра
склонить
голову.
Eo
mope
laniuntan
o
ni
iwo
eshin
Я
думал,
что
только
у
тебя
есть
зубы,
Eda
o
leni
gbogbo
e
tan
sha
Но
оказалось,
что
у
всех
созданий
они
есть.
Se
ntimofe
latari
oore,
mako
laise
setemi
nire
Бог
исполнит
мои
желания
по
милости
своей,
не
дай
мне
потерпеть
неудачу,
моя
дорогая.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
моя
милая.
Pota
lenumo
lojiji
Allah,
fun
gbogbo
emi
ton
tiro
lokan
Внезапно
Аллах
дал
воду
всем
душам,
которые
были
жаждущими.
Poun
timo
feyen
sotun
le
bamo
Пусть
Он
исполнит
мои
желания
прямо
сейчас,
чтобы
я
мог
радоваться.
Foriire
mi
pa
ota
lekun,
filosiwaju
mi
ya
ore
lenu
Моя
удача
закроет
рот
врагам,
мой
успех
заставит
друзей
говорить.
Kinle
se
oobi
sawon
alaropin,
erongba
mi,
erongba
mi
Что
делать
с
завистниками,
мои
планы,
мои
планы.
Erongba
mi
je
kotete
se
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро
Kipo
ola
madeti
laye
Чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни.
Se
ntimofe
latari
oore,
mako
laise
setemi
nire
Бог
исполнит
мои
желания
по
милости
своей,
не
дай
мне
потерпеть
неудачу,
моя
любимая.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
моя
милая.
Yah
robbi,
koseni
to
koja
poun
fe
nisi
О
мой
Господь,
нет
никого,
кто
мог
бы
превзойти
Тебя
Koseni
tioso
folohun
potito
Нет
никого,
кто
не
следует
за
истинным
Богом
Nibi
ti
dangote
lowo
oun
de,
o
tun
ronu
debi
refinery
Там,
где
Данготе
преуспел,
он
также
подумал
о
нефтеперерабатывающем
заводе.
Owo
i
tolowo
oti
han
daju,
kipo
ola
ma
deti
laye
Деньги,
которые
принадлежат
богатым,
очевидны,
пусть
богатство
не
покинет
меня
в
этой
жизни.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
funmi
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
моя
дорогая.
Se
ntimofe
latari
oore,
mako
laise
setemi
nire
Бог
исполнит
мои
желания
по
милости
своей,
не
дай
мне
потерпеть
неудачу,
любимая.
Erongba
mi,
erongba
mi
Мои
планы,
мои
планы
Erongba
mi
jeko
tete
se,
kipo
ola
ma
deti
laye
Мои
планы
пусть
сбудутся
быстро,
чтобы
богатство
не
покинуло
меня
в
этой
жизни,
моя
милая.
Alekun
ola
ma
latoro
fawon
ton
nna
Пусть
богатство
умножится
для
тех,
кто
нам
завидует.
Won
sope
Olohun
o
fe
Они
говорят,
что
Бог
не
хочет,
Ki
a
yahun
Чтобы
мы
радовались.
Nawonawo
nrayi
lode
pelu
owo
nina
Мы
идем
по
улице
с
большими
деньгами
Olohun
ma
f'adanwo,
bawon
ton
nna
Боже,
не
испытывай
тех,
кто
нам
завидует.
Alekun
ola
ma
latoro
fawon
ton
nna
Пусть
богатство
умножится
для
тех,
кто
нам
завидует.
Won
sope
Olohun
o
fe
Они
говорят,
что
Бог
не
хочет,
Ki
a
yahun
Чтобы
мы
радовались.
Nawonawo
nrayi
lode
pelu
owo
nina
Мы
идем
по
улице
с
большими
деньгами.
Olohun
ma
f'adanwo,
bawon
ton
nna
Боже,
не
испытывай
тех,
кто
нам
завидует.
Aladua
ni
sheu
ismaila
kakaki
annabi,
k'adebayo
tunma
niso
nnu
ola
nla
Благословенен
Шеху
Исмаила,
глашатай
пророка,
пусть
Адебайо
также
дарует
мне
великую
благодать.
Sori
p'lohun
to
tun
ti
bere
kilotun
nle
Клянусь
Богом,
который
создал
землю,
пусть
он
начнет
делать
добро.
Oba
tosola
tun
ti
bere
kilotun
nwa
Царь,
который
слушает,
пусть
он
начнет
делать
добро
для
нас.
Towo
bawa
toro
tunwa
kila
tun
nfe
Пусть
он
использует
свою
власть,
чтобы
делать
добро
для
нас
и
выполнять
наши
желания.
Adebayo
mi
ya
bere
fun
alekun
Мой
Адебайо,
молись
о
приумножении
O
nikola
yen
marele
ma
loun
tun
nfe
Ты
обладаешь
богатством,
позволь
мне
также
иметь
его.
Sheu
ismaila
adebayo
kakaki
annabi
Шеху
Исмаила
Адебайо,
глашатай
пророка.
Eku
itoju
mi
pelu
ola
nla,
e
nfebun
funmi
pelu
owo
nina
Спасибо,
что
заботишься
обо
мне
с
великой
благодатью,
благослови
меня
большими
деньгами.
Olohun
ma
gbadanwo
ba
e
laye
amin
Боже,
не
испытывай
их
в
этой
жизни,
аминь.
Alekun
ola
ma
latoro
fawon
ton
nna
Пусть
богатство
умножится
для
тех,
кто
нам
завидует.
Won
sope
Olohun
o
fe
Они
говорят,
что
Бог
не
хочет
Ki
a
yahun
Чтобы
мы
радовались.
Nawonawo
nrayi
lode
pelu
owo
nina
Мы
идем
по
улице
с
большими
деньгами.
Olohun
ma
f'adanwo,
bawon
ton
nna
Боже,
не
испытывай
тех,
кто
нам
завидует.
Sheu
ismail
abdulfatai
kakaki
annabi
Шеху
Исмаил
Абдулфатай,
глашатай
пророка
Sebi
kope
mosese
moyin
tetin
nsore
Разве
я
не
говорил
тебе
хвалить
меня
перед
другими?
Oko
Nana
Aisha
taiwo
ejire,
omo
oba
darinjimi
baba
Abdul
afeez
Муж
Наны
Айши,
Тайво,
близнец,
сын
короля
Даринджими,
отец
Абдул
Афиза.
Baba
abdul
qoyyumu,
baba
abdul
mameen
Отец
Абдул
Койюма,
отец
Абдул
Мамина.
Baba
muhanmmad
yeseer
Baba
alisha,
kakaki
annabi
adebayo
Отец
Мухаммада
Йесира,
отец
Алиши,
глашатай
пророка
Адебайо.
Bese
nrayi
lowo
mi
Пусть
в
моих
руках
будет
много
денег
Pelu
ola
nla
nla,
Olohun
ma
f'adanwo
ba
e
laye
amin
С
великой
благодатью,
Боже,
не
испытывай
их
в
этой
жизни,
аминь.
Alekun
ola
ma
latoro
fawon
ton
nna
Пусть
богатство
умножится
для
тех,
кто
нам
завидует.
Won
sope
Olohun
o
fe
Они
говорят,
что
Бог
не
хочет
Ki
a
yahun
Чтобы
мы
радовались.
Nawonawo
nrayi
lode
pelu
owo
nina
Мы
идем
по
улице
с
большими
деньгами
Olohun
ma
f'adanwo,
bawon
ton
nna
Боже,
не
испытывай
тех,
кто
нам
завидует.
Owo
oko
nana
aisha
ejire
Деньги
мужа
Наны
Айши,
близнеца.
Winni
winni
loju
orogun,
aisha
ejire
Победа,
победа
над
врагом,
Айша,
близнец.
Ajifiluki
oba
omo,
aisha
ejire
Благородная
дочь
короля,
Айша,
близнец.
Obekisi
be
kese,
aisha
ejire
Та,
что
тратит
деньги
без
счета,
Айша,
близнец.
O
s'alakisa
doni
igba
aso,
aisha
ejire
Та,
что
покупает
одежду
по
двести
штук,
Айша,
близнец.
Afinju
omo
tin
gba
ikunle
iya
Красивая
девушка,
которая
преклоняет
колени
перед
матерью.
Ati
idobale
e
baba,
aisha
ejire
И
простирается
ниц
перед
отцом,
Айша,
близнец.
Gongo
lori
emi,
aisha
ejire
Слава
над
душой,
Айша,
близнец.
Tiemi
tiemi
lori
iyeye,
aisha
ejire
Моя
поддержка,
моя
поддержка
над
матерью,
Айша,
близнец.
Ojise
e
njise
o,
ayanfe
e
lo
nfun
Слуга
служит,
возлюбленный
дает.
Adisa
adedunmoye,
alhaji
ademola
Адиса
Адедунмойе,
Альхаджи
Адемола
Bose
nfowo
kemi
pe
kinsa
ma
rina
Они
дают
мне
деньги,
чтобы
я
мог
танцевать.
Oba
magba
magba
million,
maje
kodi
thousand
Король
дает
миллионы,
пусть
он
даст
тысячи
Kaka
bee
ki
million
toni
kodi
billions
Так
же,
как
миллионы
становятся
миллиардами.
Ojise
e
njise
o,
ayanfe
e
lo
nfun
Слуга
служит,
возлюбленный
дает.
Adisa
adedunmoye,
alhaji
ademola
Адиса
Адедунмойе,
Альхаджи
Адемола.
Bose
nfowo
kemi
pe
kinsa
ma
rina
Они
дают
мне
деньги,
чтобы
я
мог
танцевать.
Oba
magba
magba
millions,
maje
kodi
thousand
Король
дает
миллионы,
пусть
он
даст
тысячи.
Kaka
bee
ki
million
toni
kodi
billions
Так
же,
как
миллионы
становятся
миллиардами.
Rereloluwa
nurudini,
niwon
bio
ose
nmi
Ререлолува
Нурудини,
с
тех
пор
как
я
родился.
Iyen
nfimi
lokanbale,
p'oore
nbe
tonmi
Это
то,
что
я
помню,
по
милости
моей
это
придет
ко
мне.
Bashiri
wa
batibo,
a
je
poyin
tonkan
Наши
предки
пришли,
мы
едим
что-то.
Latodo
adedunmoye
nja
siwa
lowo
От
Адедунмойе
к
нам
приходит
добро.
Nimonse
fe
komadun
kopo
kajo
jepe
Я
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив,
доволен
и
ел
хорошо.
Ki
rereloluwa
nurudini
maseru
egbe
laye
Пусть
Ререлолува
Нурудини
преуспеет
в
жизни.
Ojise
e
njise
o,
ayanfe
e
lo
nfun
Слуга
служит,
возлюбленный
дает.
Adisa
adedunmoye,
alhaji
ademola
Адиса
Адедунмойе,
Альхаджи
Адемола
Bose
nfowo
kemi
pe
kinsa
ma
rina
Они
дают
мне
деньги,
чтобы
я
мог
танцевать.
Oba
magba
magba
million,
maje
kodi
thousand
Король
дает
миллионы,
пусть
он
даст
тысячи.
Kaka
bee
ki
million
toni
kodi
billions
Так
же,
как
миллионы
становятся
миллиардами.
Alhaji
nurudini
Альхаджи
Нурудини
Adisa
ademola
Адиса
Адемола.
Oko
alhaja
khadijatu
Муж
Альхаджи
Хадижату
Oko
alhaja
nasiro
Муж
Альхаджи
Насиро.
Ademola
adedunmoye
Адемола
Адедунмойе.
Ki
nawo
toripe
reason
kan
wa
tofin
nnawo
Не
трать
деньги,
потому
что
есть
причина,
почему
я
даю
тебе
их.
O
nnawo
toriwipe
adamo
e
looje
Ты
тратишь
деньги,
потому
что
ты
- Адам.
Demola
to
nnawo
t'awon
ota
e
tunje
nibe
Дэмола,
который
тратит
деньги,
в
то
время
как
его
враги
голодают.
Loje
Kawa
ololufe
e
nfowo
ola
mi
Иди
домой,
мой
возлюбленный
дает
мне
богатство.
Alase
ademola
oba
estate
gangan
Владелец
Адемола
Оба
Эстейт.
Developer
and
valures,
tomo
nipa
ile
kiko
Застройщик
и
оценщик,
знаток
строительства.
Ojise
e
njise
o,
ayanfe
e
lo
nfun
Слуга
служит,
возлюбленный
дает.
Adisa
adedunmoye,
alhaji
ademola
Адиса
Адедунмойе,
Альхаджи
Адемола
Bose
nfowo
kemi
pe
kinsa
ma
rina
Они
дают
мне
деньги,
чтобы
я
мог
танцевать.
Oba
magba
magba
million,
maje
kodi
thousand
Король
дает
миллионы,
пусть
он
даст
тысячи.
Kaka
bee
ki
million
toni
kodi
billions
Так
же,
как
миллионы
становятся
миллиардами.
Ani
ironu
to
nba
olola
ta
so
poun
fe
ku
Мысль,
которая
пришла
мне
в
голову,
- что
богатые
хотят
умереть.
Atinira
tole
muyan
tunso
poti
fe
tan
Свобода,
которую
мы
имеем,
также
говорит
о
том,
что
она
хочет
закончиться.
Mafi
tan
ola
nurudini
maje
ko
ronu
rara
Не
заканчивай
богатство
Нурудини,
не
думай
об
этом.
Toroun
toba
do
good,
oti
lawa
tonba
Когда
ты
делаешь
добро,
оно
возвращается
к
нам.
Owe
peyele
matiba,
onile
je
ri
laye
Пословица
говорит,
что
мы
не
будем
голодать,
владелец
земли
увидит
это
в
этой
жизни.
Maje
kajo
ridakeji,
bawa
lebi
sigbo
Не
делай
плохого,
мы
войдем
в
лес
с
голодом.
Ojise
e
njise
o,
ayanfe
e
lo
nfun
Слуга
служит,
возлюбленный
дает.
Adisa
adedunmoye,
alhaji
ademola
Адиса
Адедунмойе,
Альхаджи
Адемола
Bose
nfowo
kemi
pe
kinsa
ma
rina
Они
дают
мне
деньги,
чтобы
я
мог
танцевать.
Oba
magba
magba
million,
maje
kodi
thousand
Король
дает
миллионы,
пусть
он
даст
тысячи.
Kaka
bee
ki
million
toni
kodi
billions
Так
же,
как
миллионы
становятся
миллиардами.
Demola
ni
ma
weyin
Дэмола,
я
хвалю
тебя.
Ololuomo
ma
weyin
Добрый
человек,
я
хвалю
тебя.
Musiliu
ma
weyin
Мусилиу,
я
хвалю
тебя.
Ayinde
ma
weyin
wota
e
mo
Айндинде,
я
хвалю
тебя,
послушай
меня.
Tori
niwaju
la
to
ayanmo
esi
o
Потому
что
только
вперед
мы
идем,
моя
дорогая,
это
ответ
Ero
eyin
yen
ti
dota
e
na
Это
ваши
мысли,
которые
привели
вас
сюда
Afi
kini
kati
sore
ipa
Что
мы
можем
сделать,
чтобы
остановить
это.
Ore
bi
egun
o,
ore
iku
Друг
как
призрак,
друг
смерти.
Awon
legbon
tonso
Старшие
говорят,
Po
mara
aja
Не
бей
собаку,
Ko
paja
ko
ma
lafia
ba
Не
раздражай
ее,
чтобы
она
была
в
мире.
Sori
toba
gbaayi
loju
aye
o
Радость,
которую
ты
испытываешь
в
этой
жизни.
Bose
nbo
ti
awon
ero
ntele
e
Они
приходят
с
мыслями,
которые
они
имеют
о
тебе
Tawon
ero
kan
ma
pade
e
naa
Некоторые
люди
встретят
тебя
Won
tiro
pe
ipo
toni
lofayen
Они
думают,
что
это
позиция,
которую
ты
занимаешь.
Won
o
mo
pe
iwa
ati
oju
aanu
o
Они
не
знают,
что
это
характер
и
милосердие.
Oun
sha
lofin
gbayi
fodun
totipe
Это
закон
радости
в
течение
многих
лет
Aye
toowa
toba
dide,
toolo
sibi
toga
jubayen
tan
Жизнь,
в
которой
ты
находишься,
когда
ты
встаешь,
когда
ты
садишься,
когда
ты
радуешься,
они
не
будут
радоваться
с
тобой
Won
o
tun
ni
gbayi
yen
to
e
naa
Они
не
будут
радоваться
с
тобой
Bontun
ba
e
du
ipo
nibi
toode
Когда
ты
достигаешь
позиции
там,
где
ты
находишься
To
tun
lo
sibi
toga
jubayen
lo
Когда
ты
садишься,
когда
ты
радуешься.
Won
o
tun
ni
gbayi
to
ni
Они
не
будут
радоваться
с
тобой.
Won
o
mo
pori
loyan
ipin
e
sha,
tofidi
celebrity
lai-korin
Они
не
знают,
что
радость
- это
твоя
судьба,
чтобы
стать
знаменитым
без
пения.
001
ayedaade
o,
oko
madinatu
oko
tope
001
Айедааде,
муж
Мадинату,
муж
Топе.
Gbogbo
awon
ton
nawo
funwa
o
sope
ao
moore
Все,
кто
вложил
в
нас
деньги,
говорят,
что
мы
будем
благодарны.
Awon
tonse
dada
funwa
o
so
pa
o
moore
Все,
кто
сделал
нам
добро,
говорят,
что
мы
будем
благодарны.
Awa
o
si
ninu
alajese
alaimoore
Мы
не
будем
среди
неблагодарных.
Ao
si
ninu
alajese
alaimore
Мы
не
будем
среди
неблагодарных.
Sungbon
kema
dina
m'oloore
wa
Но
не
будем
оскорблять
наших
благодетелей.
Ani
kema
takun
d'olooore
wa
Не
будем
спорить
с
нашими
благодетелями.
Sebeyin
leleyin
osemo,
eni
mase
ase
Сзади,
за
спиной,
они
говорят,
мы
не
будем
делать
этого.
Afeyin
eleyin
osemo,
eni
mase
ase
За
спиной,
за
спиной,
они
говорят,
мы
не
будем
делать
этого.
Eyin
leko
te
leyin
o
semo,
eni
mase
ase
Вы
можете
идти
сзади,
за
спиной,
они
говорят,
мы
не
будем
делать
этого.
Sanmari
wa
o,
won
wa
o
Помните
нас,
они
здесь.
Won
wa
o,
won
wa
o
Они
здесь,
они
здесь.
Afenifere
wa
o,
won
wa
o
Наши
любимые
здесь,
они
здесь.
Abanise
wa
o,
won
wa
o
Наши
друзья
здесь,
они
здесь.
Oloore
wa
o,
won
wa
o
Наши
благодетели
здесь,
они
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oriyomi Kehinde Sanni
Album
ORO
date de sortie
04-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.