Paroles et traduction Os Monarcas - Aos Gaúchos do Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aos Gaúchos do Amanhã
To the Gauchos of Tomorrow
Comendo
cantiga
pura
fui
de
galpão
em
galpão
Eating
pure
songs,
I
went
from
shack
to
shack
E
destapando
lonjuras
destapei
meu
povo
e
meu
chão
And
unveiling
the
distances
I
unveiled
my
people
and
my
land
Alma
arejada
de
mato,
no
rosto
riso
faceiro
A
soul
aired
out
on
the
plains,
with
a
cheerful
smile
E
pra
contar
meus
relatos
eu
uso
do
dom
da
gaiteiro.
And
to
tell
my
stories
I
use
the
piper's
gift.
E
assim
no
mais
me
descrevo
rio-grandense
cantador
And
so
I
describe
myself
as
a
Rio
Grande
singer-songwriter
E
o
telurismo
que
trago
pelo
chão
que
me
criou
And
the
regionalism
that
I
carry
for
the
land
that
raised
me
Sem
jamais
frouxar
um
tento
me
orgulho
do
que
já
fiz
Without
ever
slacking
off,
I'm
proud
of
what
I've
done
Sinuelando
a
tropa
velha
sou
monarca
e
sou
feliz.
Guiding
the
old
troop,
I
am
a
monarch
and
I
am
happy.
Neste
mundo
sem
porteira
vi
de
tudo
e
mais
um
pouco
In
this
world
without
gates,
I
saw
everything
and
more
Vi
o
luxo
das
patacas
e
a
pobreza
dos
caboclos
I
saw
the
luxury
of
the
wealthy
and
the
poverty
of
the
peasants
Lutando
pela
cultura
que
muitos
levam
na
farra
Fighting
for
the
culture
that
many
take
for
granted
Durei
onde
poucos
duram
quem
não
tem
tutano
e
garra
I
lasted
where
few
do,
those
who
don't
have
backbone
and
determination
As
coisas
que
nos
rodeiam
modela
o
jeito
da
gente
The
things
that
surround
us
shape
our
way
of
being
Quem
se
criou
sem
maneia
sabe
o
que
hai
lá
na
frente
Those
who
grew
up
without
constraints
know
what's
ahead
E
sempre
do
mesmo
jeito
sem
mudar
o
velho
tranco
And
always
the
same
way,
without
changing
the
old
way
Ter
gosto
não
é
defeito
o
que
eu
não
gosto
não
canto.
Having
taste
is
not
a
flaw,
what
I
don't
like
I
don't
sing.
Quem
recebeu
a
missão
de
alegrar
rancho
à
cordeona
Those
who
have
received
the
mission
of
cheering
up
the
ranch
with
the
accordion
Se
é
guapo
brota
das
mãos
as
marcas
mais
redomondas
If
they're
good,
blisters
will
sprout
from
their
hands
E
aos
gaúchos
do
amanhã
deixo
meu
verso
de
herança
And
to
the
gauchos
of
tomorrow,
I
leave
my
verse
as
an
inheritance
Palanque
de
tarumã
que
é
torto
mas
é
de
confiança.
A
platform
made
of
tarumã
wood,
which
is
crooked
but
reliable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.