Os Monarcas - Aos Gaúchos do Amanhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Monarcas - Aos Gaúchos do Amanhã




Aos Gaúchos do Amanhã
To the Gauchos of Tomorrow
Comendo cantiga pura fui de galpão em galpão
Eating pure songs, I went from shack to shack
E destapando lonjuras destapei meu povo e meu chão
And unveiling the distances I unveiled my people and my land
Alma arejada de mato, no rosto riso faceiro
A soul aired out on the plains, with a cheerful smile
E pra contar meus relatos eu uso do dom da gaiteiro.
And to tell my stories I use the piper's gift.
E assim no mais me descrevo rio-grandense cantador
And so I describe myself as a Rio Grande singer-songwriter
E o telurismo que trago pelo chão que me criou
And the regionalism that I carry for the land that raised me
Sem jamais frouxar um tento me orgulho do que fiz
Without ever slacking off, I'm proud of what I've done
Sinuelando a tropa velha sou monarca e sou feliz.
Guiding the old troop, I am a monarch and I am happy.
Neste mundo sem porteira vi de tudo e mais um pouco
In this world without gates, I saw everything and more
Vi o luxo das patacas e a pobreza dos caboclos
I saw the luxury of the wealthy and the poverty of the peasants
Lutando pela cultura que muitos levam na farra
Fighting for the culture that many take for granted
Durei onde poucos duram quem não tem tutano e garra
I lasted where few do, those who don't have backbone and determination
As coisas que nos rodeiam modela o jeito da gente
The things that surround us shape our way of being
Quem se criou sem maneia sabe o que hai na frente
Those who grew up without constraints know what's ahead
E sempre do mesmo jeito sem mudar o velho tranco
And always the same way, without changing the old way
Ter gosto não é defeito o que eu não gosto não canto.
Having taste is not a flaw, what I don't like I don't sing.
Quem recebeu a missão de alegrar rancho à cordeona
Those who have received the mission of cheering up the ranch with the accordion
Se é guapo brota das mãos as marcas mais redomondas
If they're good, blisters will sprout from their hands
E aos gaúchos do amanhã deixo meu verso de herança
And to the gauchos of tomorrow, I leave my verse as an inheritance
Palanque de tarumã que é torto mas é de confiança.
A platform made of tarumã wood, which is crooked but reliable.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.