Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprontas do Destino
Streiche des Schicksals
Quando
você
foi
embora
Als
du
weggingst
Chorei
pra
dentro
de
mim
Weinte
ich
in
mich
hinein
Partida
sem
despedida
Ein
Abschied
ohne
Lebewohl
É
um
adeus
que
não
tem
fim
Ist
ein
Lebewohl,
das
nie
endet
Fingi
naquele
momento
Ich
tat
in
jenem
Moment
so
Ser
apenas
passageiro
Als
wäre
es
nur
vorübergehend
E
agora
o
meu
sentimento
Und
nun
mein
Gefühl
Vai
cobrando
o
dia
inteiro
Fordert
den
ganzen
Tag
seinen
Tribut
Copo
véio
me
desculpe
Altes
Glas,
entschuldige
mich
Se
hoje
te
improviso
Wenn
ich
dich
heute
so
benutze
De
cara
num
talagaço
Auf
Ex
mit
einem
großen
Schluck
De
deixar
de
fundo
liso
Dass
der
Boden
blank
wird
É
que
se
o
destino
apronta
Denn
wenn
das
Schicksal
Streiche
spielt
E
a
solidão
toma
conta
Und
die
Einsamkeit
überhandnimmt
A
razão
perde
o
juízo!
Verliert
die
Vernunft
den
Verstand!
Mesmo
ao
dono
da
coragem
Selbst
der
Mutigste
Quando
a
paixão
vira
ausência
Wenn
Leidenschaft
zur
Abwesenheit
wird
A
ilusão
é
uma
viagem
Ist
die
Illusion
eine
Reise
Tropeando
pela
existência
Stolpernd
durch
die
Existenz
Não
tem
levantar
a
cabeça
Da
gibt
es
kein
Kopfheben
Nem
perdão
para
o
perdão
Keine
Vergebung
für
die
Vergebung
Coração
que
bate
esquece
Ein
Herz,
das
schlägt,
vergisst
Mas
o
que
apanha,
não
Aber
das,
was
einsteckt,
nicht
Copo
véio
me
desculpe
Altes
Glas,
entschuldige
mich
Se
hoje
te
improviso
Wenn
ich
dich
heute
so
benutze
De
cara
num
talagaço
Auf
Ex
mit
einem
großen
Schluck
De
deixar
de
fundo
liso
Dass
der
Boden
blank
wird
É
que
se
o
destino
apronta
Denn
wenn
das
Schicksal
Streiche
spielt
E
a
solidão
toma
conta
Und
die
Einsamkeit
überhandnimmt
A
razão
perde
o
juízo!
Verliert
die
Vernunft
den
Verstand!
Copo
véio
me
desculpe
Altes
Glas,
entschuldige
mich
Se
hoje
te
improviso
Wenn
ich
dich
heute
so
benutze
De
cara
num
talagaço
Auf
Ex
mit
einem
großen
Schluck
De
deixar
de
fundo
liso
Dass
der
Boden
blank
wird
É
que
se
o
destino
apronta
Denn
wenn
das
Schicksal
Streiche
spielt
E
a
solidão
toma
conta
Und
die
Einsamkeit
überhandnimmt
A
razão
perde
o
juízo!
Verliert
die
Vernunft
den
Verstand!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.