Os Monarcas - De Trinca o Teclado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - De Trinca o Teclado




De Trinca o Teclado
Клавиши трещат
E quando eu me agarro nesta gaita velha
И когда я беру в руки эту старую гармонь,
É de trincar o teclado minha gente
Клавиши просто трещат, народ!
Botei a gaita nos peito
Прижал гармонь к груди,
Pra fazer tremer um surungo
Чтобы заставить дрожать весь этот сарай,
Pois fui criado no mundo
Ведь я вырос в мире
Dos galpões, aquerenciado
Галпонов, там мой приют.
A gauchada, ao me ver
Гаучо, увидев меня,
Cochichava, agora eu danço
Зашептались, мол, теперь я пущусь в пляс,
Porque o tranco e o balanço
Потому что ритм и кач
Vai ser de trincar o teclado
Будут такими, что клавиши затрещат.
As chinas se entreolharam
Девушки переглянулись,
Porque sentiram firmeza
Потому что почувствовали мою уверенность.
Eu gosto quando as beleza
Мне нравится, когда красавицы
Morde o brinco de faceira
Нервно покусывают сережки.
No tilintar das chilenas
Под звон шпор
Ficou grande o sarandeio
Разгорелся настоящий танец,
Com olhares pelo meio
С переглядываниями,
Aconchegando a vanera
Согревающими ванеру.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
E se for bom entreveiro
И если будет хороший партнер,
Daqueles amarrotado
Из тех, что умеют зажечь,
Mesclado ao dom cadenciado
В сочетании с размеренным даром
Com salseiro de morena
И страстью смуглянки,
A xucreza do Rio Grande
Сладость Рио-Гранде
Berrada a quarenta e quatro
Прокричит на все сорок четыре,
Com salão limado à taco
С полом, отполированным до блеска,
Em tábuas que não se empena
На досках, которые не прогибаются.
Com a noite sacolejando
С ночью, трясущейся в такт,
E até lampião chacoalhando
И даже лампы качаются,
Polvadeira levantando
Пыль поднимается столбом,
Coçando a fresta das venta
Щекоча ноздри.
E o baile foi que se foi
И бал продолжался и продолжался,
Lusque-fusque apenumbrado
В полумраке,
Sem ninguém ficar sentado
Никто не сидел,
E nem dizer que não aguenta
И никто не говорил, что устал.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
Não tem lero, eu também quero
Без шуток, я тоже хочу,
Fandango não tem desdém
Фанданго не терпит презрения,
E o seu recado
И только тот может сказать свое слово,
Quem toca e dança bem
Кто хорошо играет и танцует.
Se tu não toca e não dança bem
Если ты не играешь и не танцуешь хорошо,
Não arruma ninguém
Никого не найдешь.
Olha o balancinho assim, oh
Смотри, как качаться надо, вот так,
Ah, nesse balanço, quem não dança
Ах, под этот ритм, кто ж не станцует,
Fui
Поехали!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.