Paroles et traduction Os Monarcas - Destino de Fole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino de Fole
Судьба гармониста
Olha
aí
os
Monarcas
Вот
и
Os
Monarcas,
Abrindo
a
cordeona
num
xote
velho
bem
largado
Растягивают
меха
гармони
в
старом
добром
шоти.
E
vamo
afigurar,
moçada
И
давайте
зажигать,
ребята!
Quando
o
patrão
lá
do
céu
me
fez
gaiteiro
Когда
хозяин
небес
сделал
меня
гармонистом,
Mais
estreleiro
meu
caminho
se
tornou
Мой
путь
стал
более
звездным.
Sonorizando
a
estrada
livre
que
desperta
Озвучивая
свободный
путь,
который
пробуждается,
Na
hora
certa
o
Rio
Grande
que
nos
criou
В
нужное
время
Риу-Гранди,
который
нас
создал.
Eu
aprendi
que
as
notas
do
coração
Я
узнал,
что
ноты
сердца
São
deste
chão
que
me
fez
bem
mais
gaúcho
Из
этой
земли,
которая
сделала
меня
еще
большим
гаучо.
Fandango
bueno
e
um
verde
amargo
com
amigos
Хороший
фанданго
и
горьковатый
матэ
с
друзьями
São
o
abrigo
deste
meu
jeito
mais
xucro
Вот
убежище
моего
простого
нрава.
Fandango
bueno
e
um
verde
amargo
com
amigos
Хороший
фанданго
и
горьковатый
матэ
с
друзьями
São
o
abrigo
deste
meu
jeito
mais
xucro
Вот
убежище
моего
простого
нрава.
Eu,
quando
abro
essa
gaita
Я,
когда
открываю
эту
гармонь,
Abro
minha
alma,
parceiro
Открываю
свою
душу,
дружище.
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Судьба
старого
музыканта,
несущего
свой
гордый
тембр,
Redemoinhando
a
saudade
Кружа
тоску,
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Играя
со
своим
возрастом,
с
гордостью
быть
гармонистом.
Eu,
quando
abro
essa
gaita
(eu,
quando
abro
essa
gaita)
Я,
когда
открываю
эту
гармонь
(я,
когда
открываю
эту
гармонь),
Abro
minha
alma,
parceiro
(abro
minha
alma,
parceiro)
Открываю
свою
душу,
дружище
(открываю
свою
душу,
дружище),
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Судьба
старого
музыканта,
несущего
свой
гордый
тембр,
Redemoinhando
a
saudade
Кружа
тоску,
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Играя
со
своим
возрастом,
с
гордостью
быть
гармонистом.
Gaiteiro
e
dançador
Гармонист
и
танцор,
Aoh,
puxei
pelo
meu
pai
Ах,
пошел
в
отца.
O
velho
não
perdia
uma,
assim
ó
Старик
ни
одной
не
пропускал,
вот
так
вот.
A
alegria
é
um
remédio
de
verdade
Радость
— это
настоящее
лекарство,
Felicidade
vem
galopando
nas
teclas
Счастье
скачет
по
клавишам,
E
as
cantorias
buenachas
do
meu
rincão
А
хорошие
песни
моего
уголка
é
a
comunhão
pras
horas
da
goela
certa
Это
причастие
для
моментов
истинной
жажды.
E
assim
eu
sigo
o
meu
destino
de
fole
И
так
я
следую
своей
судьбе
гармониста,
Carcando
uns
gole
e
honrando
a
minha
raiz
Принимая
пару
глотков
и
чтя
свои
корни.
Por
mais
que
eu
saiba
não
esqueço
o
mandamento
Сколько
бы
я
ни
знал,
не
забываю
заповедь:
Sem
sentimento
um
tocar
não
é
feliz
Без
чувства
игра
не
приносит
радости.
Por
mais
que
eu
saiba
não
esqueço
o
mandamento
Сколько
бы
я
ни
знал,
не
забываю
заповедь:
Sem
sentimento
um
tocar
não
é
feliz
Без
чувства
игра
не
приносит
радости.
Eu,
quando
abro
essa
gaita
Я,
когда
открываю
эту
гармонь,
Abro
minha
alma,
parceiro
Открываю
свою
душу,
дружище.
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Судьба
старого
музыканта,
несущего
свой
гордый
тембр,
Redemoinhando
a
saudade
Кружа
тоску,
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Играя
со
своим
возрастом,
с
гордостью
быть
гармонистом.
Eu,
quando
abro
essa
gaita
(eu,
quando
abro
essa
gaita)
Я,
когда
открываю
эту
гармонь
(я,
когда
открываю
эту
гармонь),
Abro
minha
alma,
parceiro
(abro
minha
alma,
parceiro)
Открываю
свою
душу,
дружище
(открываю
свою
душу,
дружище),
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Судьба
старого
музыканта,
несущего
свой
гордый
тембр,
Redemoinhando
a
saudade
Кружа
тоску,
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.