Os Monarcas - Março de Valor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - Março de Valor




HERNÂNI
HERNÂNI
Novo ano, novos ways, mas o que está bom não se troca.
Новый год, новые пути, но то, что хорошо, не обмен.
Logo fuck you pay me, ou você acha que eu não quero sair da casa dos meus cotas?
Вскоре fuck you pay me, или вы думаете, что я не хочу, чтобы выйти из дома моих квоты?
Fama com saldos negativos no banco, essa coisas não jogam.
Известность и отрицательном балансе в банке, это вещи не играют.
Então tou aqui a txovar com os meus primos pra ver essa merda funciona.
Тогда tou здесь txovar с моими двоюродными братьями, чтобы увидеть это дерьмо работает.
Big ballers, Magoliço. Tamos a bater, não é Jujitsu.
Big ballers, Magoliço. Мы били, не джиу-джитсу.
Gish, Oh! Sameblood, tamos a fazer sangue, Yoshimitsu.
Gish, Oh! Sameblood, мы в кровь, Есимицу.
E olha o swagga desses manos, ahlalala, tsi tso ri tso.
И смотри, swagga этих manos, ahlalala, tsi tso ri tso.
A malta anima tipo feijoada, (desculpa Zlah) com chouriço.
Мальта оживляет тип фейжоада, (извините Zlah) с чоризо.
Ódio bro? Deixa disso. A malta vem de longe, não é Boquisso.
Ненависть bro? Листья этого. Мальта издалека, не Boquisso.
Tamos a entregar desde Six O. Sacámos um álbum com hits yo.
Мы доставить условии, Six O. Sacámos альбом только хиты yo.
E nem usamos Luar, nosso Isco. E nem é WWF,
И не используем Лунном свете, наша Приманка. И ни WWF,
Mas enquanto vosso concerto será The Rock, o nosso foi um Big Show.
Но в то время ваш концерт будет Рок, наша уже был Биг Шоу.
Até parece que sacrificamos dois gatos e assinamos com o Devil.
Кажется даже, что жертвуем две кошки и подписываем с Devil.
Nos comparam com psicopatas porque killamos com pencil.
В сравнении с психопатами, потому что killamos с карандаш.
Viste o boy na Coca-Cola, Lizzy na Universal.
Ты видел мальчика в Coca-Cola, Оформить в Универсальные.
A malta quer viver disto, afinal o que vocês pensam?!
Мальта хотите жить с этим, ведь что вы думаете?!
Os primos, verdadeira febre fuck that Zika shit.
Двоюродные братья и сестры, истинная лихорадка fuck that Zika shit.
Até tamos a desconfiar que "The Crew" vem no Smartkicka, shit.
Пока мы не доверяя, что "The Crew" уже поставляется в Smartkicka, shit.
E capaz Malaika apanhar Intercape aqui pra MPT
И в состоянии Malaika сесть Intercape вот видишь, - MPT
Porque agora é "Poko a poko" na dança da família, shit.
Потому что теперь это только "Поко в поко" в танце семьи, shit.
Fodas, we focus, money is the purpose.
Траха, we focus money is the purpose.
Que não íamos longe, they told us, mas não temos time pra bocas.
Что мы не далеко, they told us, но у нас нет времени тебя ртов.
E no fundo são fãs com abuso, eu devia agir como Doppaz.
И на заднем поклонников жестокого обращения, я должен был действовать, как Doppaz.
E como vamos morrer na praia, se Ell Puto é Moses.
И как мы будем умирать на пляже, если Ell Пьяный-это Мозес.
Trabalho e talento. Sorte também mas não confio na gaja.
Работа и талант. Удачи, но не верю в гая.
Assim como não confio muito em damas que usam piercing na cara.
Так как не очень доверяю в шашки, которые используют пирсинг на лице.
O hustle não para, não enquanto não mudarmos de Golf e Navara pra Porsche e Jaguar.
Hustle-не, пока мы не изменим Гольф и Navara, любя, Porsche и Jaguar.
Meu dom é divino, não posso tchanfar, yezzir.
Мой дар, это божественное, не могу tchanfar, yezzir.
LAYLIZZY
LAYLIZZY
Cada macaquinho no seu galho. Estás bizz em beef? Cai aqui no talho.
Каждая обезьянка в вашей ветке. Вы bizz в beef? Падает здесь, на мясника.
Vendemos cantores a retalho. Tenho músculos mas eu nunca malho.
Продаем певцов в розницу. У меня есть мышцы, но я никогда не молоток.
Bitch é tiro e queda, man, eu nunca falho. É assistires quando chegar o Março.
Bitch выстрел и падение, человек, я никогда не недостатки. Это просто наблюдать тогда, когда наступит Март.
Business em dia em Portugal. Distribuidora tipo Tropigália.
Бизнес-день в Португалии. Дистрибьютор тип Tropigália.
A MEO pediu-me exclusividade, Pergunta a minha ex como isso acaba.
MEO попросил меня эксклюзивность, Вопрос мой бывший, как это только что.
Feliz porque boladas trouxe a fama. Estou a acordar com um milhão em baixo da cama.
Счастлива, потому что boladas принес известность. Я просыпаюсь с миллионом под кровать.
E uma bad bitch ao meu lado. iPhone 6 ao meu lado.
И bad bitch на моей стороне. iPhone 6 на моей стороне.
Se as minhas fotos vão a net, bitch, meio mundo fica parvo.
Если мои фотографии будут в net, сука, половина мира находится глупо.
Não se viagem. Moçambique está a andar. MTV Africa está a bajular.
Не поездки. Мозамбик находится на этаже. MTV Africa находится льстить.
Trace Toca toca mais de uma vez por dia. Toque nice da tua zbika é Tha Crew.
Trace Toca toca несколько раз в день. Нажмите nice твоей zbika Tha Crew.
They loving, they loving, they loving. Lizzy baby hot, check the thermomether.
They loving, they loving, they loving. Lizzy baby hot, check the thermomether.
Agora queres estar connosco, mas não roaming no topo.
Теперь ты хочешь быть с нами, но нет роуминга, там, на верху.
Tou a polir o meu prémio. No meu novo apartamento no prédio.
Ту полировать мой приз. В моей новой квартире в новостройке.
Mas daqui a nada desço do prédio, entrro no?. scrr scrr, pro terreno.
Но отсюда ничего не спускаюсь здание, entrro?. scrr scrr, pro местности.
Tou a pensar se construo dois andares ou dez andares.
Tou думать, если строю два этажа и десять этажей.
Tenho casas, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,.? ... décimo andar.
У меня дома, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,.? ... десятый этаж.
Lizzy precisa de bad bitches. Um leão precisa de umas dezbitches.
Lizzy нужно bad bitches. Лев нужен друг dezbitches.
Se tocas na primeira ou na segunda my nigga, fuck it, you be dead nigga.
Если норах, в первом или во втором my nigga, fuck it, you be dead nigga.
O relógio no pulso do Ell Puto pode pagar o teu mestrado.
Часы на запястье Ell Пьяный можете оплатить твоего магистра.
Tens que mandar embora a tua secretária se não chegou o recado.
Ты, что ушли в свой стол, если не пришло сообщение.





Writer(s): Chico Brasil, João Alberto Pretto, Luiz Lanfredi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.