Os Monarcas - Mateando e Pitando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - Mateando e Pitando




Mateando e Pitando
Попивая мате и покуривая
De vez em quando, bate na ideia da gente
Время от времени меня посещает мысль,
Uma vontade de reviver o passado
Желание пережить прошлое.
Vou pela estrada visitar algum vivente
Я отправляюсь в путь, чтобы навестить кого-нибудь,
Matar a saudade que muito me tem judiado
Утолить тоску, которая давно меня мучает.
Sorver um mate no rancho de um velho amigo
Выпить мате в ранчо старого друга,
Botar em dia os assuntos do rincão
Обсудить дела нашего захолустья,
Falar de festa, baile xucro e cantoria
Поговорить о праздниках, деревенских танцах и песнях,
São essas coisas que me alegram o coração
Вот что радует мое сердце.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.
De sul a norte, pelos caminhos que passo
С юга на север, по дорогам, по которым я иду,
Sou abençoado quando vou e quando venho
Я благословлен, когда ухожу и когда прихожу,
Ajojo o apreço quando recebo um abraço
Я ценю, когда получаю объятия,
Chegando ao rancho desses amigos que tenho
Приезжая на ранчо к этим друзьям, которые у меня есть.
Essa cultura que hermana esses campeiros
Эта культура, которая объединяет этих гаучо,
Eternizando a convivência do gaúcho
Увековечивая совместную жизнь гаучо,
Ser recebido num estilo galponeiro
Быть принятым в гаучо стиле,
Num velho rancho onde o chique é não ter luxo
В старом ранчо, где шик это отсутствие роскоши.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.
Prepara o mate, companheiro, que logo dando oh! De casa
Приготовь мате, дружище, я скоро буду.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.
Mateando e pitando na beira do fogo
Попивая мате и покуривая у огня,
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Играя на губной гармошке, перебирая струны гитары,
O vento que sopra na quincha do rancho
Ветер, дующий сквозь плетеные стены ранчо,
Provoca arrepios trazendo inspiração
Вызывает мурашки, принося вдохновение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.