Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosa Dos Lenços
Gespräch über die Halstücher
O
nosso
lenço
campeiro,
velho
parceiro
de
luta
Unser
Gaucho-Halstuch,
alter
Kampfgefährte,
Simboliza
as
tradições,
dos
tempos
da
vida
bruta
Symbolisiert
die
Traditionen
aus
den
Zeiten
des
rauen
Lebens.
É
uma
herança
partidária,
que
campeou
seu
ideal
Es
ist
ein
parteiisches
Erbe,
das
sein
Ideal
verteidigte,
Testemunho
da
história,
desse
Rio
Grande
bagual
Zeugnis
der
Geschichte
dieses
wilden
Rio
Grande.
O
meu
lenço
foi
tingido,
com
sangue
dos
farroupilhas
Mein
Halstuch
wurde
gefärbt
mit
dem
Blut
der
Farroupilhas,
Peleou
dez
anos
a
fio,
nas
mais
sangrentas
guerrilhas
Kämpfte
zehn
Jahre
lang
in
den
blutigsten
Guerillakriegen.
Hostentando
a
valentia
da
nossa
raça
caudilha
Es
zeigte
den
Mut
unseres
kühnen
Volkes,
Implantou
a
liberdade
no
lombo
dessas
coxilhas
Pflanzte
die
Freiheit
auf
den
Rücken
dieser
Hügel.
Meu
lenço
republicano,
nasceu
branco
castilhista
Mein
republikanisches
Halstuch,
wurde
weiß
und
castilhista
geboren,
Foi
um
bravo
nas
peleias,
foi
soberbo
na
conquista
War
tapfer
in
den
Kämpfen,
war
stolz
im
Sieg.
Governou
a
ferro
e
fogo
com
norma
positivista
Herrschte
mit
Feuer
und
Schwert
nach
positivistischer
Norm,
Não
cedendo
aos
maragatos
o
poder
federalista
Gab
den
Maragatos
die
föderalistische
Macht
nicht
nach.
O
meu
lenço
maragato,
liberal
federalsita
Mein
Maragato-Halstuch,
liberal
und
föderalistisch,
Em
93
foi
guerreiro,
foi
tribuna
ativista
Im
Jahr
'93
war
es
ein
Krieger,
war
eine
aktivistische
Tribüne.
Peleou
contra
o
lenço
branco
dos
pica-paus
legalistas
Kämpfte
gegen
das
weiße
Halstuch
der
legalistischen
Pica-Paus,
E
se
fez
libertador
combatendo
os
castilhistas
Und
wurde
zum
Befreier,
indem
es
die
Castilhistas
bekämpfte.
O
nosso
lenço
campeiro,
traz
cheiro
de
campo
e
céu
Unser
Gaucho-Halstuch
trägt
den
Duft
von
Feld
und
Himmel,
Aquerenciou
no
gaúcho,
entre
a
bombacha
e
o
chapéu
Fand
Heimat
beim
Gaucho,
zwischen
Bombacha
und
Hut.
Um
gaúcho
bem
pilchado,
estampa
a
simplicidade
Ein
Gaucho
in
voller
Tracht
zeigt
Schlichtheit,
Mais
sem
lenço
no
pescoço,
perde
sua
identidade
Aber
ohne
Halstuch
am
Hals
verliert
er
seine
Identität.
Trêmulando
aos
quatro
ventos,
o
lenço
se
fez
canção
Flatternd
in
alle
vier
Winde,
wurde
das
Halstuch
zum
Lied,
Se
expandiu
Brasil
afora,
é
gaúcho
em
qualquer
chão
Breitete
sich
in
ganz
Brasilien
aus,
ist
Gaucho
auf
jedem
Boden.
Meu
lenço
branco
borgista,
governou
mais
uma
vez
Mein
weißes
Borgista-Halstuch
herrschte
noch
einmal,
Me
batizaram
chimango
nas
urnas
de
23
Man
nannte
mich
Chimango
an
den
Urnen
von
'23.
Com
temor
de
Assis
Brasil
o
maragato
caudilho
Aus
Furcht
vor
Assis
Brasil,
dem
Maragato-Anführer,
Meu
lenço
se
fez
história,
passando
de
pai
pra
filho
Wurde
mein
Halstuch
Geschichte,
von
Vater
zu
Sohn
weitergegeben.
Meu
lenço
cinza
xadrez,
o
carijó
companheiro
Mein
grau
kariertes
Halstuch,
der
Carijó-Gefährte,
Nunca
foi
politiqueiro
e
nem
provocava
alvoroço
War
nie
parteiisch
und
stiftete
keine
Unruhe.
Mais
conforme
o
vento
vai,
não
fica
comprometido
Aber
je
nachdem,
wie
der
Wind
weht,
legt
es
sich
nicht
fest,
Não
faz
parte
de
partido
e
nem
escolhe
pescoço
Gehört
keiner
Partei
an
und
wählt
keinen
Hals.
Lenço
vermelho
é
maragato
lenço
branco
é
chimango
Rotes
Halstuch
ist
Maragato,
weißes
Halstuch
ist
Chimango.
O
preto
é
luto
respeito,
este
não
vai
a
fandango
Das
schwarze
ist
Trauer,
Respekt,
dieses
geht
nicht
zum
Fandango.
É
gaúcho
igual
aos
outros,
de
bombacha
espora
e
mango
Ist
Gaucho
wie
die
anderen,
mit
Bombacha,
Sporn
und
Mango,
Procedência
castelhana
lá
da
província
do
tango
Kastilischer
Herkunft,
dort
aus
der
Provinz
des
Tangos.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.