Os Monarcas - Taura do Rio Grande - traduction des paroles en allemand

Taura do Rio Grande - Os Monarcastraduction en allemand




Taura do Rio Grande
Kerl aus Rio Grande
Cresci gineteando potro esporeando nas paletas
Ich wuchs auf, junge Pferde zureitend, die Sporen in die Flanken setzend
Índio xucro e bom de doma se conhece nas rosetas
Einen wilden Indianer, gut im Zähmen, erkennt man an den Sporenrädern
O meu trançado a preceito corta o vento e beija o céu
Mein kunstvoller Wurf schneidet den Wind und küsst den Himmel
E a gauchada buenacha que ele tira o chapéu
Und die gute Gaucho-Schar sieht, dass er den Hut zieht
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
A invernada do fundo o patrão deixa pra mim
Die Winterweide dort hinten überlässt der Chef mir
Pois, sabe que neste braço que tem início tem fim
Denn er weiß, dass dieser Arm, was er beginnt, auch beendet
A tropa escolhida a dedo sempre ele quer que eu comande
Die handverlesene Herde will er immer von mir geführt sehen
E é assim que este taura vai empurrando o Rio Grande
Und so treibt dieser Kerl Rio Grande voran
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
O peso macho nos ombros e a galhardia do guapo
Das männliche Gewicht auf den Schultern und der Stolz des Mutigen
na cara do serviço o dia a dia que passo
Man sieht es der Arbeit an, den Alltag, den ich lebe
Não nego empreitada braba, encaro qualquer parada
Ich lehne keine harte Aufgabe ab, stelle mich jeder Herausforderung
Quando o sol vem dar bom dia no meio da estrada
Wenn die Sonne guten Morgen sagt, bin ich schon mitten auf dem Weg
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
Este dom que Deus me deu eu herdei do meu avô
Diese Gabe, die Gott mir gab, erbte ich von meinem Großvater
Não é à toa, acha um mico e a coragem onde eu
Nicht ohne Grund, wo andere zögern, da ist der Mut, wo ich bin
Se você quer ir pra frente no orgulho de progredir
Wenn du vorankommen willst, im Stolz des Fortschritts
Olhe um pouco para trás que saberás onde ir
Schau ein wenig zurück, dann wirst du wissen, wohin du gehen sollst
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden
Sou mescla de chão batido com picumã de galpão
Ich bin eine Mischung aus gestampfter Erde und Schuppenruß
Sou campo, rancho e estribo que forja a vida de um peão
Ich bin Feld, Ranch und Steigbügel, die das Leben eines Peons schmieden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.