Paroles et traduction Os Serranos - Bailanta da Fronteira
Bailanta da Fronteira
Dance of the Border
Na
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
Se
misturam
os
castelhanos
e
a
gauchada
não
cansa
Castilians
and
gauchos
mingle,
and
the
dance
never
ends
Num
grito
de
ala
que
vamo,
nunca
se
sabe
se
vai
With
a
cry
of
let's
go,
we
never
know
if
it
will
end
Abre
a
gaita
um
veterano
da
divisa
do
Uruguai
A
veteran
of
the
Uruguayan
border
opens
his
accordion
(Abre
a
gaita
um
veterano
da
divisa
do
Uruguai)
(A
veteran
of
the
Uruguayan
border
opens
his
accordion)
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
No
colorido
da
dança
surgem
gritos
de
harmonia
In
the
colorful
dance,
cries
of
harmony
arise
Com
o
barulho
das
esporas
esquentando
a
noite
fria
With
the
sound
of
spurs
warming
the
cold
night
Um
violão
e
um
pandeiro
pra
gaita
fazem
costado
A
guitar
and
a
tambourine
back
up
the
accordion
Num
estilo
galponeiro
ponteando
pra
todo
lado
In
a
galponeiro
style,
plucking
away
in
all
directions
(Num
estilo
galponeiro
ponteando
pra
todo
lado)
(In
a
galponeiro
style,
plucking
away
in
all
directions)
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
E
veio
a
barra
do
dia,
adeus
ó
noite
serena
And
when
the
morning
comes,
farewell
oh
serene
night
Com
ares
de
um
dia
volto
pra
bailar
com
esta
morena
With
airs
of
a
day,
I
will
return
to
dance
with
this
brunette
Num
grito
de
vamo
embora
tava
especial
de
primeira
With
a
cry
of
let's
go,
it
was
special,
first
class
O
resmungo
da
cordeona
na
bailanta
de
fronteira
The
rumble
of
the
accordion
in
the
dance
of
the
border
(O
resmungo
da
cordeona
na
bailanta
de
fronteira)
(The
rumble
of
the
accordion
in
the
dance
of
the
border)
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
Dê-lhe
gaita,
dê-lhe
gaita
que
a
cruzada
não
é
mansa
Play
the
accordion,
play
the
accordion,
for
the
crusade
is
not
gentle
Em
bailanta
de
fronteira
todo
mundo
cai
na
dança
In
the
dance
of
the
border,
everyone
falls
into
the
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Estampa
date de sortie
07-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.