Os Serranos - Bugio Novo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Bugio Novo




Bugio Novo
Bugio Novo
Dos bugios que cantamos ao povo
Among the bugios we sing to the people
Surge um novo contando lorotas
A new one emerges, telling tall tales
E trazendo na mala de viagem
And bringing in his suitcase
A bagagem de mil anedotas
The baggage of a thousand anecdotes
Diz que veio de um pago distante
He says he came from a distant land
Onde o diabo perdeu suas botas
Where the devil lost his boots
Dos bugios que cantamos ao povo
Among the bugios we sing to the people
Surge um novo contando lorotas
A new one emerges, telling tall tales
No lugar onde posa bugio
In the place where the bugio poses
Lobisomem se manda a la cria
The werewolf runs away to la cria
Vagalume apaga o candieiro
The firefly extinguishes the candle
E o Sol chega mais tarde no dia
And the sun arrives later in the day
O bugio é medonho e tinhoso
The bugio is fearsome and cunning
Mentiroso, malandro e sapeca
A liar, a rogue, and a scamp
É capenga, banguela e beiçudo
He's lame, toothless, and big-lipped
Orelhudo, caolho e careca
Big-eared, one-eyed, and bald
É pitoco e do rabo caçoa
He's short and makes fun of his tail
Bicho a toa e levado da breca
A silly creature, carried away by nonsense
O bugio é medonho e tinhoso
The bugio is fearsome and cunning
Mentiroso, malandro e sapeca
A liar, a rogue, and a scamp
No lugar onde posa bugio
In the place where the bugio poses
Lobisomem se manda a la cria
The werewolf runs away to la cria
Vagalume apaga o candieiro
The firefly extinguishes the candle
E o Sol chega mais tarde no dia
And the sun arrives later in the day
O bugio quando vai num churrasco
When the bugio goes to a barbecue
Faz fiasco criando alvoroço
He makes a fiasco, creating a stir
Sapateia e vira o prato
He stomps his feet and turns the plate
E de fato ele ronca bem grosso
And he snores really loud
Se embucha se estica e se volta
He overeats, stretches, and turns around
Mas não solta o seu beiço do osso
But he doesn't let go of his bone
O bugio quando vai num churrasco
When the bugio goes to a barbecue
Faz fiasco criando alvoroço
He makes a fiasco, creating a stir
No lugar onde posa bugio
In the place where the bugio poses
Lobisomem se manda a la cria
The werewolf runs away to la cria
Vagalume apaga o candieiro
The firefly extinguishes the candle
E o Sol chega mais tarde no dia
And the sun arrives later in the day
Hoje o "véio" chega em casa de madrugada
Today the "old man" only comes home at dawn
Tapado de saudade
Filled with longing
O bugio quando dança baileco
When the bugio dances baileco
É tareco que faz confusão
He's a nuisance, causing confusion
de mão numa guampa de canha
He hands a guampa of cane
Se assanha e se para gritão
He gets excited and becomes a loudmouth
É borracho daqueles sem rumo
He's a drunkard with no direction
Masca fumo e cospe no chão
He chews tobacco and spits on the floor
O bugio quando dança baileco
When the bugio dances baileco
É tareco que faz confusão
He's a nuisance, causing confusion
No lugar onde posa bugio
In the place where the bugio poses
Lobisomem se manda a la cria
The werewolf runs away to la cria
Vagalume apaga o candieiro
The firefly extinguishes the candle
E o Sol chega mais tarde no dia
And the sun arrives later in the day





Writer(s): Edson Dutra, João Pantaleão Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.