Os Serranos - Bugio da Fronteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Serranos - Bugio da Fronteira




Bugio da Fronteira
Ревун с границы
Ronca o bugio de Lagoa
Ревет ревун из Лагоа,
Vacaria e serra abaixo
С полей и вниз по склонам серым.
Mas esse veio da fronteira
Но этот пришел с границы,
Com chapéu de barbicacho
В шляпе с ремешком под подбородком,
De bombacha e alpargata e gaiteiro de oito baixo
В бомбачах, альпаргатах, с восьмибасовой гармошкой,
De bombacha e alpargata e gaiteiro de oito baixo
В бомбачах, альпаргатах, с восьмибасовой гармошкой.
Se te pego bugio eu te toso
Если поймаю тебя, ревун, я тебя остригу,
Te tosando te tiro o cartaz
Остригая, сниму с тебя плакат,
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
O bugio, bicho atrevido
Ревун, нахальное животное,
Se chegou com manha de sancho
Пришел с хитростью Санчо,
Com olhar de sorro manso
С взглядом кроткой улыбки,
E as garras de iguais a carancho
И когтями, как у каракары,
Se escondeu da cachorrada e foi bater no meu rancho
Спрятался от собак и постучал в мое ранчо,
Se escondeu da cachorrada e foi bater no meu rancho
Спрятался от собак и постучал в мое ранчо.
Se te pego bugio eu te toso
Если поймаю тебя, ревун, я тебя остригу,
Te tosando te tiro o cartaz
Остригая, сниму с тебя плакат,
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
O bugio fez reviria
Ревун устроил переполох
No meu galpão de campanha
В моем походном сарае,
Desde o varal de morcilha
От веревки с кровяной колбасой
Ao velho tacho de banha
До старого горшка со смальцем,
Se empanturrou com meu charque e se afogou na minha canha
Набил брюхо моим вяленым мясом и захлебнулся в моей чаше,
Se empanturrou com meu charque e se afogou na minha canha
Набил брюхо моим вяленым мясом и захлебнулся в моей чаше.
Se te pego bugio eu te toso
Если поймаю тебя, ревун, я тебя остригу,
Te tosando te tiro o cartaz
Остригая, сниму с тебя плакат,
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
E depois se foi a la cria satisfeito e batendo no bucho
А потом ушла эта тварь, довольная, похлопывая себя по брюху,
E gritando se alguém achou ruim pode vim que eu aguento o repuxo
И крича, если кому-то не понравилось, пусть приходит, я выдержу натиск,
E quem visse via o capeta disfarçado de gaúcho
И кто видел, видел дьявола, переодетого гаучо,
E quem visse via o capeta disfarçado de gaúcho
И кто видел, видел дьявола, переодетого гаучо.
Se te pego bugio eu te toso
Если поймаю тебя, ревун, я тебя остригу,
Te tosando te tiro o cartaz
Остригая, сниму с тебя плакат,
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.
E te largo de cola erguida
И отпущу с поднятым хвостом,
E a cachorrada de atrás
А за тобой свора собак.





Writer(s): Edson Becker Dutra, Joao Pantaleao Goncalves Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.