Paroles et traduction Os Serranos - Canto Alegretense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto Alegretense
Alegrete Song
Não
me
perguntes
onde
fica
o
Alegrete
Don't
ask
me
where
Alegrete
is
located
Segue
o
rumo
do
teu
próprio
coração
Follow
the
course
of
your
own
heart
Cruzarás
pela
estrada
algum
ginete
You'll
cross
paths
with
a
horseman
on
the
road
E
ouvirás
o
toque
de
gaita
e
de
violão
And
you'll
hear
the
sound
of
bagpipes
and
guitar
Pra
quem
chega
de
Rosário
ao
fim
da
tarde
For
those
who
arrive
from
Rosario
at
the
end
of
the
afternoon
Ou
quem
vem
de
Uruguaiana
de
manhã
Or
those
who
come
from
Uruguaiana
in
the
morning
Tem
o
sol
como
uma
brasa
que
ainda
arde
There
is
the
sun
like
a
coal
that
still
burns
Mergulhada
no
Rio
Ibirapuitã
Plunged
into
the
Ibirapuitã
River
Ouve
o
canto
gauchesco
e
brasileiro
Listen
to
the
gaucho
and
Brazilian
song
Desta
terra
que
eu
amei
desde
guri
From
this
land
that
I
have
loved
since
I
was
a
child
Flor
de
tuna,
camocim
de
mel
campeiro
Prickly
pear
flower,
wild
honey
of
the
countryside
Pedra
moura
das
quebradas
do
Inhanduy
Mossy
stone
from
the
ravines
of
Inhanduy
Ouve
o
canto
gauchesco
e
brasileiro
Listen
to
the
gaucho
and
Brazilian
song
Desta
terra
que
eu
amei
desde
guri
From
this
land
that
I
have
loved
since
I
was
a
child
Flor
de
tuna,
camocim
de
mel
campeiro
Prickly
pear
flower,
wild
honey
of
the
countryside
Pedra
moura
das
quebradas
do
Inhanduy
Mossy
stone
from
the
ravines
of
Inhanduy
E
na
hora
derradeira
que
eu
mereça
And
in
the
final
hour
when
I
deserve
Ver
o
sol
alegretense
entardecer
To
see
the
Alegrete
sun
set
Como
os
potros,
vou
virar
minha
cabeça
Like
the
horses,
I'll
turn
my
head
Para
os
pagos
no
momento
de
morrer
Towards
the
homeland
at
the
moment
of
death
E
nos
olhos
vou
levar
o
encantamento
And
in
my
eyes,
I'll
carry
the
enchantment
Desta
terra
que
eu
amei
com
devoção
Of
this
land
that
I
have
loved
with
devotion
Cada
verso
que
eu
componha
é
o
pagamento
Each
verse
that
I
compose
is
the
payment
De
uma
dívida
de
amor
e
gratidão
Of
a
debt
of
love
and
gratitude
Ouve
o
canto
gauchesco
e
brasileiro
Listen
to
the
gaucho
and
Brazilian
song
Desta
terra
que
eu
amei
desde
guri
From
this
land
that
I
have
loved
since
I
was
a
child
Flor
de
tuna,
camocim
de
mel
campeiro
Prickly
pear
flower,
wild
honey
of
the
countryside
Pedra
moura
das
quebradas
do
Inhanduy
Mossy
stone
from
the
ravines
of
Inhanduy
Ouve
o
canto
gauchesco
e
brasileiro
Listen
to
the
gaucho
and
Brazilian
song
Desta
terra
que
eu
amei
desde
guri
From
this
land
that
I
have
loved
since
I
was
a
child
Flor
de
tuna,
camocim
de
mel
campeiro
Prickly
pear
flower,
wild
honey
of
the
countryside
Pedra
moura
das
quebradas
do
Inhanduy
Mossy
stone
from
the
ravines
of
Inhanduy
Ouve
o
canto
gauchesco
e
brasileiro
Listen
to
the
gaucho
and
Brazilian
song
Desta
terra
que
eu
amei
desde
guri
From
this
land
that
I
have
loved
since
I
was
a
child
Flor
de
tuna,
camocim
de
mel
campeiro
Prickly
pear
flower,
wild
honey
of
the
countryside
Pedra
moura
das
quebradas
do
Inhanduy
Mossy
stone
from
the
ravines
of
Inhanduy
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la
la-la
la-la
La-la-la
la-la
la-la...
La-la-la
la-la
la-la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.