Os Serranos - Canto Alegretense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Canto Alegretense




Canto Alegretense
Alegrete Song
Não me perguntes onde fica o Alegrete
Don't ask me where Alegrete is located
Segue o rumo do teu próprio coração
Follow the course of your own heart
Cruzarás pela estrada algum ginete
You'll cross paths with a horseman on the road
E ouvirás o toque de gaita e de violão
And you'll hear the sound of bagpipes and guitar
Pra quem chega de Rosário ao fim da tarde
For those who arrive from Rosario at the end of the afternoon
Ou quem vem de Uruguaiana de manhã
Or those who come from Uruguaiana in the morning
Tem o sol como uma brasa que ainda arde
There is the sun like a coal that still burns
Mergulhada no Rio Ibirapuitã
Plunged into the Ibirapuitã River
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Listen to the gaucho and Brazilian song
Desta terra que eu amei desde guri
From this land that I have loved since I was a child
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Prickly pear flower, wild honey of the countryside
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Mossy stone from the ravines of Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Listen to the gaucho and Brazilian song
Desta terra que eu amei desde guri
From this land that I have loved since I was a child
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Prickly pear flower, wild honey of the countryside
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Mossy stone from the ravines of Inhanduy
E na hora derradeira que eu mereça
And in the final hour when I deserve
Ver o sol alegretense entardecer
To see the Alegrete sun set
Como os potros, vou virar minha cabeça
Like the horses, I'll turn my head
Para os pagos no momento de morrer
Towards the homeland at the moment of death
E nos olhos vou levar o encantamento
And in my eyes, I'll carry the enchantment
Desta terra que eu amei com devoção
Of this land that I have loved with devotion
Cada verso que eu componha é o pagamento
Each verse that I compose is the payment
De uma dívida de amor e gratidão
Of a debt of love and gratitude
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Listen to the gaucho and Brazilian song
Desta terra que eu amei desde guri
From this land that I have loved since I was a child
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Prickly pear flower, wild honey of the countryside
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Mossy stone from the ravines of Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Listen to the gaucho and Brazilian song
Desta terra que eu amei desde guri
From this land that I have loved since I was a child
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Prickly pear flower, wild honey of the countryside
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Mossy stone from the ravines of Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Listen to the gaucho and Brazilian song
Desta terra que eu amei desde guri
From this land that I have loved since I was a child
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Prickly pear flower, wild honey of the countryside
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Mossy stone from the ravines of Inhanduy
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la...
La-la-la la-la la-la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.