Os Serranos - Outras Andanças - traduction des paroles en allemand

Outras Andanças - Os Serranostraduction en allemand




Outras Andanças
Andere Wanderungen
Outras andanças tenho feito pelo pago
Andere Wege bin ich durchs Land gegangen,
Levando a arte gauchesca sementeira
die Gaucho-Kunst verbreitend, die wie Saatgut ist,
No brado firme deste peito rio-grandense
im festen Ruf dieser Rio-Grandenser Brust
E no teclado da cordeona companheira
und auf der Tastatur der treuen Ziehharmonika.
Sempre que posso os meus amigos eu abraço
Wann immer ich kann, umarme ich meine Freunde,
E neles penso quando me paro solito
und an sie denke ich, wenn ich allein verweile.
Pois desta vida, na verdade se levam
Denn aus diesem Leben nimmt man wahrlich nur
As amizades e os amores pro infinito
die Freundschaften und die Lieben mit in die Ewigkeit.
Toquei em Caxias, no Rincão da Lealdade
Ich spielte in Caxias, im Rincão da Lealdade,
No Juventude, Juvenil e Guarany
im Juventude, Juvenil und Guarany,
Na AABB e em Ana Rech, o Clube União
im AABB und in Ana Rech, im Clube União,
E na Criúva do Adelar, não esqueci
und in Criúva bei Adelar, das habe ich nicht vergessen.
Baile animado eu toquei na Vila Seca
Einen lebhaften Ball spielte ich dort in Vila Seca,
Fazenda Souza, a gauchada acompanhou
in Fazenda Souza, die Gaucho-Schar machte mit,
Dançando firme no embalo do compasso
tanzte fest im Schwung des Taktes,
E do meu braço o bugio velho despencou
und aus meinem Arm floss der alte Bugio nur so heraus.
Ainda de Caxias, ao CTG Paixão Côrtes
Noch aus Caxias, dem CTG Paixão Côrtes,
E aos CTGs Estância Pedro Broll Sobrinho de Cacequi
und den CTGs Estância Pedro Broll Sobrinho aus Cacequi
E Rancho Crioulo de Osório, a minha homenagem
und Rancho Crioulo aus Osório meine Ehrerbietung.
Em Porto Alegre, no Clube do Comércio
In Porto Alegre, dort im Clube do Comércio,
Nos Jóquei Clubes de São Paulo e Vacaria
in den Jockey Clubs von São Paulo und Vacaria,
Toquei em São Marcos, lindo clube Americano
spielte ich in São Marcos, im schönen Clube Americano,
Em todos eles parei quando era dia
bei allen hörte ich erst auf, als der Tag anbrach.
Em São Joaquim, terra adotiva, o Clube Astréia
In São Joaquim, meiner Wahlheimat, im Clube Astréia,
Em Nova Prata toquei no Grêmio Pratense
in Nova Prata spielte ich im Grêmio Pratense,
No chão Lajeano, no Clube Caça e Tiro
auf dem Boden von Lages, dort im Clube Caça e Tiro,
Em Alegrete, no cassino Alegretense
in Alegrete, im Casino Alegretense.
Uma saudação à gauchada dos CTGs
Ein Gruß an die Gaucho-Schar der CTGs
Crioulos do Caverá e Querência do General Abreu
Crioulos do Caverá und Querência do General Abreu
Da linda Rosário do Sul
aus dem schönen Rosário do Sul.
Em São Lourenço, no Sepé Tiaraju
In São Lourenço, im Sepé Tiaraju,
No Isquiro e Vinho e Prenda Minha de Bagé
im Isquiro e Vinho und Prenda Minha aus Bagé,
Em Nova Palma, Porteira da Tradição
in Nova Palma, Porteira da Tradição,
Na Fenarroz a gauchada bateu
beim Fenarroz hat die Gaucho-Schar aufgestampft.
Arroio Grande, no Tropeiros da Querência
Arroio Grande, im Tropeiros da Querência,
Em Maquiné, Devotos da Tradição
in Maquiné, Devotos da Tradição,
Arroio do Tigre, CTG Estrela do Pago
Arroio do Tigre, CTG Estrela do Pago,
Em Guarapuava, no grande Fogo de Chão
in Guarapuava, im großen Fogo de Chão.
Um quebra costela aos CTGs missioneiros
Eine feste Umarmung an die CTGs der Missionen,
Especialmente aos Legalistas de Santo Angelo
besonders an die Legalistas aus Santo Angelo
E Sentinela das Missões, de Manoel Viana
und Sentinela das Missões aus Manoel Viana.
São Luiz Gonzaga, no baile da Mariquinha
São Luiz Gonzaga, beim Ball der Mariquinha,
Em Soledade toquei no Marciano Brum
in Soledade spielte ich im Marciano Brum,
Manoel Teixeira, na querência Tapejara
Manoel Teixeira, in der Heimat Tapejara,
Destes fandangos não esqueço de nenhum
von diesen Fandangos vergesse ich keinen.
Em Campos Novos eu toquei noites inteiras
In Campos Novos spielte ich ganze Nächte,
Araranguá, galpão de estância, voltarei
Araranguá, Galpão de Estância, ich werde zurückkehren,
Em Santa Cruz, Bento Gonçalves, Laço Velho
in Santa Cruz, Bento Gonçalves, Laço Velho,
De todos eles saudade guardarei
von all ihnen werde ich nur die Sehnsucht bewahren.
Não me esqueço da indiada do CTG Coxilha da Serra
Ich vergesse nicht die Kameraden vom CTG Coxilha da Serra
De São João da Urtiga
aus São João da Urtiga,
Paim Filho e Sananduva, Barracão, Ibiaça e São José do Ouro
Paim Filho und Sananduva, Barracão, Ibiaça und São José do Ouro.
Nestas andanças eu levei sempre comigo
Auf diesen Wegen trug ich immer bei mir,
Dentro da alma o mais puro sentimento
tief in der Seele das reinste Gefühl,
Buscando, alegre a cumprir a minha sina
fröhlich bestrebt, mein Schicksal zu erfüllen,
Fazer amigos e viver grandes momentos
Freunde zu finden und große Momente zu erleben.
Desses lugares onde eu cumpri contratos
Von diesen Orten, an denen ich Verträge erfüllte,
dos bons tratos é que eu me lembro agora
erinnere ich mich jetzt nur an die gute Behandlung.
Por isso peço ao Deus patrão desta querência
Deshalb bitte ich den Herrn dieser Heimat,
Que abençoe os meus amigos nessa hora
meine Freunde in dieser Stunde zu segnen.
Meu abraço ao CTG Júlio de Castilhos
Mein Gruß an das CTG Júlio de Castilhos
E ao CTG Independentes da Querência
und an das CTG Independentes da Querência
De Itajaí, Santa Catarina!
aus Itajaí, Santa Catarina!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.