Paroles et traduction Os Serranos - Romance do Vida Longa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance do Vida Longa
Romance of the Long Life
Não
tenho
medo
da
vida
I'm
not
afraid
of
life
Que
trago
sobre
o
meu
lombo
That
I
carry
on
my
back
Montado
em
potro
maleva
Riding
a
mean
spirited
colt
Parando
e
levando
tombo
Stopping
and
getting
thrown
Cada
um
carrega
a
sina
Every
man
has
his
own
fate
Traçada
por
Deus
patrão
As
drawn
by
our
lord
Seja
surrando
um
bocudo
Either
beating
up
a
braggart
Ou
casereando
em
galpão
Or
relaxing
in
a
stable
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
Mas
talvez
não
seja
assim
But
perhaps
that
is
not
so
E
a
coragem
me
tenteia
And
courage
is
tempting
me
Pois
saio
assoviando
coplas
I
come
out
whistling
couplets
De
alguma
rodada
feia
Of
some
ugly
fight
Só
tenho
medo
de
um
dia
I
only
fear
the
day
Ao
tapear
o
meu
chapéu
When
brushing
my
hat
Me
chame
o
patrão
da
estância
The
boss
of
the
ranch
calls
me
Sem
ter
rodeio
do
céu
Without
heaven's
delay
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
Não
tenho
medo
da
vida
I'm
not
afraid
of
life
Que
trago
sobre
o
meu
lombo
That
I
carry
on
my
back
Montado
em
potro
maleva
Riding
a
mean
spirited
colt
Parando,
levando
tombo
Stopping,
getting
thrown
Cada
um
carrega
a
sina
Every
man
has
his
own
fate
Traçada
por
Deus
patrão
As
drawn
by
our
lord
Seja
surrando
um
bocudo
Either
beating
up
a
braggart
Ou
casereando
em
galpão
Or
relaxing
in
a
stable
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
E
quando
um
potro
se
arrasta
And
when
a
colt
falls
Num
contrapasso
de
morte
In
a
mortal
stumble
Eu
sei
que
a
vida
da
gente
I
know
that
our
lives
Depende
de
tanta
sorte
Depend
on
such
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.