Paroles et traduction Oslo Gospel Choir - Det Lyser I Stille Grender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Lyser I Stille Grender
Свет в тихих деревнях
Det
lyser
i
stille
grender
Свет
в
тихих
деревнях
мерцает,
Av
tindrande
ljos
ikveld,
От
тысяч
огней
вечерних,
Og
tusunde
barnehender
И
тысячи
детских
рук
простираются
Mot
himmelen
ljosi
held.
К
небесам,
свету
внемля.
Og
glade
med
song
dei
helsar
И
радостно
с
песней
приветствуют
Sin
broder
i
himmelhall,
Своего
брата
в
небесных
чертогах,
Som
kom
og
vart
heimsens
frelsar
Который
пришел
и
стал
спасителем
мира,
Som
barn
i
ein
vesal
stall.
Как
дитя
в
скромных
яслях.
Han
låg
der
med
høy
til
pute,
Он
лежал
там,
с
сеном
под
головой,
Og
gret
på
si
ringe
seng,
И
плакал
в
своей
колыбельке
простой,
Men
englane
song
der
ute
Но
ангелы
пели
там,
снаружи,
På
Betlehems
aude
eng.
На
пустынном
поле
Вифлеема.
Der
song
dei
for
fyrste
gongen
Там
пели
они
впервые
Ved
natt
over
Davids
by,
Ночью
над
городом
Давида,
Den
evige
himmelsongen
Вечную
небесную
песнь,
Som
alltid
er
ung
og
ny.
Которая
вечно
юна
и
нова.
Songen
som
atter
tonar
Песнь,
которая
снова
звучит
Med
jubel
kvar
julenatt.
С
ликованием
каждую
рождественскую
ночь.
Um
barnet,
Guds
son
og
sonar
О
ребенке,
Сыне
Божьем
и
сыне
человеческом,
Som
myrkret
for
evigt
batt.
Который
тьму
навеки
связал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.