Oslo Gospel Choir - Lys I Mørket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oslo Gospel Choir - Lys I Mørket




Lys I Mørket
Свет во тьме
Lys I mørket
Свет во тьме
(Tore W. Aas)
(Торе В. Ос)
Ah ah ah ah ah...
А-а-а-а-а...
Det er natt i Betlehem.
Ночь в Вифлееме.
En hersker samler sine menn.
Правитель собирает своих людей.
Går fra dør til dør.
Идут от двери к двери.
De har gjort det før.
Они делали это раньше.
Mange unge hjerter blør.
Много юных сердец кровоточат.
Da kommer himmelriket nær.
Тогда приближается Царство Небесное.
Der soldater ikke er.
Где нет солдат.
Hvor den unge mor Under stjernen stor
Где юная мать под большой звездой
Føder barnet til vår jord.
Рождает дитя для нашей земли.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Tent er håpets flamme
Зажжено пламя надежды
Denne natt mørk og kald.
В эту ночь такую темную и холодную.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Kjærlighetens stemme
Голос любви
Født til jorden i en stall.
Рожденный на земле в хлеву.
Stemmen hvisker ord om fred
Голос шепчет слова о мире
Bryter jordens mørke ned
Разрушает мрак земли
Når den unge mor
Когда юная мать
Under stjernen stor
Под большой звездой
Bærer lyset til vår jord.
Несет свет нашей земле.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Tent er håpets flamme
Зажжено пламя надежды
Denne natt mørk og kald.
В эту ночь такую темную и холодную.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Kjærlighetens stemme
Голос любви
Født til jorden i en stall.
Рожденный на земле в хлеву.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Tent er håpets flamme
Зажжено пламя надежды
Denne natt mørk og kald.
В эту ночь такую темную и холодную.
Lys i mørket!
Свет во тьме!
Kjærlighetens stemme
Голос любви
Født til jorden i en stall.
Рожденный на земле в хлеву.
Lys I mørket
Свет во тьме





Writer(s): Aas, Tore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.