Oswaldo Montenegro - Solidões - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Solidões




Solidões
Solitude
A Solidão é uma cidade abandonada
Solitude is an abandoned city
É uma carroça numa estrada que vai dar na escuridão
It is a wagon on a road leading to darkness
É a feiura da mulher, toda arrumada
It is the ugliness of a woman, all dressed up
Passeando na calçada sem ninguém dar atenção
Walking down the sidewalk, unnoticed
A solidão é como um pássaro ferido
Solitude is like a wounded bird
Que voou, mas está perdido, sem saber a direção
That flew away, but is lost, not knowing the direction
É como mão, sem outra mão, para bater palma
It is like a hand, without another hand, to clap
Como um Deus que perde a calma, se ninguém pedir perdão
Like a God who loses his composure, if no one asks for forgiveness
A solidão é como um nome que se esquece
Solitude is like a name that is forgotten
Como um homem que envelhece, sem viver o que sonhou
Like a man who grows old, without living his dreams
É como um transito em plena madrugada
It is like a traffic jam in the middle of the night
É o poeta na calçada que ninguém, nunca, escutou
It is the poet on the sidewalk that no one, ever, listens to
A solidão é uma atriz, sem a plateia
Solitude is an actress, without an audience
É abelha sem colmeia, é barco à vela no sertão
It is a bee without a hive, a sailboat in the desert
É a promessa do político, sem ética
It is the promise of a politician, without ethics
É a conta aritmética em que o zero é a solução
It is the arithmetic problem where zero is the solution
A solidão é uma bola, sem chuteira
Solitude is a ball, without a football player
É a vizinha fofoqueira, sem vizinhos no portão
It is the gossiping neighbor, without neighbors at the gate
A solidão é o rebolado da mulata
Solitude is the sway of the mulatto woman
Quando a festa está chata e ninguém quer mais sambar, não
When the party is already boring and no one wants to dance samba anymore, no
A solidão e quando o tempo vai embora
Solitude and when time passes
Quando a gente perde a hora, e o compasso da canção
When we lose track of time, and the rhythm of the song
A solidão e quando o filme fica bobo
Solitude and when the movie gets silly
Quando a gente perde jogo, por que alguém fez gol de mão
When we lose the game, because someone scored a goal with their hand





Writer(s): Montenegro Oswaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.