Paroles et traduction Oswaldo Montenegro - Solidões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Solidão
é
uma
cidade
abandonada
Solitude
is
an
abandoned
city
É
uma
carroça
numa
estrada
que
vai
dar
na
escuridão
It
is
a
wagon
on
a
road
leading
to
darkness
É
a
feiura
da
mulher,
toda
arrumada
It
is
the
ugliness
of
a
woman,
all
dressed
up
Passeando
na
calçada
sem
ninguém
dar
atenção
Walking
down
the
sidewalk,
unnoticed
A
solidão
é
como
um
pássaro
ferido
Solitude
is
like
a
wounded
bird
Que
voou,
mas
está
perdido,
sem
saber
a
direção
That
flew
away,
but
is
lost,
not
knowing
the
direction
É
como
mão,
sem
outra
mão,
para
bater
palma
It
is
like
a
hand,
without
another
hand,
to
clap
Como
um
Deus
que
perde
a
calma,
se
ninguém
pedir
perdão
Like
a
God
who
loses
his
composure,
if
no
one
asks
for
forgiveness
A
solidão
é
como
um
nome
que
se
esquece
Solitude
is
like
a
name
that
is
forgotten
Como
um
homem
que
envelhece,
sem
viver
o
que
sonhou
Like
a
man
who
grows
old,
without
living
his
dreams
É
como
um
transito
em
plena
madrugada
It
is
like
a
traffic
jam
in
the
middle
of
the
night
É
o
poeta
na
calçada
que
ninguém,
nunca,
escutou
It
is
the
poet
on
the
sidewalk
that
no
one,
ever,
listens
to
A
solidão
é
uma
atriz,
sem
a
plateia
Solitude
is
an
actress,
without
an
audience
É
abelha
sem
colmeia,
é
barco
à
vela
no
sertão
It
is
a
bee
without
a
hive,
a
sailboat
in
the
desert
É
a
promessa
do
político,
sem
ética
It
is
the
promise
of
a
politician,
without
ethics
É
a
conta
aritmética
em
que
o
zero
é
a
solução
It
is
the
arithmetic
problem
where
zero
is
the
solution
A
solidão
é
uma
bola,
sem
chuteira
Solitude
is
a
ball,
without
a
football
player
É
a
vizinha
fofoqueira,
sem
vizinhos
no
portão
It
is
the
gossiping
neighbor,
without
neighbors
at
the
gate
A
solidão
é
o
rebolado
da
mulata
Solitude
is
the
sway
of
the
mulatto
woman
Quando
a
festa
já
está
chata
e
ninguém
quer
mais
sambar,
não
When
the
party
is
already
boring
and
no
one
wants
to
dance
samba
anymore,
no
A
solidão
e
quando
o
tempo
vai
embora
Solitude
and
when
time
passes
Quando
a
gente
perde
a
hora,
e
o
compasso
da
canção
When
we
lose
track
of
time,
and
the
rhythm
of
the
song
A
solidão
e
quando
o
filme
fica
bobo
Solitude
and
when
the
movie
gets
silly
Quando
a
gente
perde
jogo,
por
que
alguém
fez
gol
de
mão
When
we
lose
the
game,
because
someone
scored
a
goal
with
their
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montenegro Oswaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.