Paroles et traduction Otto Dix - Dream of Spring
Dream of Spring
Dream of Spring
Заиндевевшие
бурые
листья
Brown
leaves
still
with
hoarfrost
Упрямо
цепляются
за
мёрзлые
ветки
Cling
stubbornly
to
frozen
tree
limbs
Зима
серебристою
жёсткою
кистью
Winter
with
silvery
hardened
brush
Ставит
на
стёклах
метки
Paints
designs
on
windowpanes
А
мёртвого
дерева
тень
на
стене
And
dead
tree's
shadow
on
the
wall
Мечтает
о
тёплой
весне
Dreams
of
the
warmth
of
springtime
Мечта
о
весне
(мечта,
мечта)
Dream
of
springtime
(dream,
dream)
Мечта
о
весне
Dream
of
springtime
Моя
мечта
о
весне
My
dream
of
springtime
Весна
заглянет
ещё
не
скоро
сюда
Spring
won't
come
knocking
here
for
a
while
Убоявшись
ремиссии
снега
Afraid
of
the
snow's
timid
retreat
Кранами
распятый
угрюмый
город
Gloomy
city
crucified
by
cranes
Робко
желая
побега
Pining
ever
so
timidly
for
escape
Но
каждый
камень
в
холодной
стене
But
each
stone
in
the
frigid
wall
Мечтает
о
тёплой
весне
Dreams
of
the
warmth
of
springtime
Мечта
о
весне
(мечта,
мечта)
Dream
of
springtime
(dream,
dream)
Мечта
о
весне
Dream
of
springtime
Моя
мечта
о
весне
My
dream
of
springtime
Бетон
и
металл
хватают
цепко
Concrete
and
steel
hold
tight
Того,
кто
пытается
рушить
преграды
Those
who
try
to
destroy
their
barriers
И
держат
в
плену
небоскрёбов
крепко
They
hold
them
captive
in
skyscraper
towers
Пленя
и
суля
награды
Offering
both
prison
and
rewards
А
птицы
замёрзшей
тень
на
стене
And
the
silhouette
of
a
frozen
bird
upon
the
wall
Мечтает
о
тёплой
весне
Dreams
of
the
warmth
of
springtime
Мечта
о
весне
(мечта,
мечта)
Dream
of
springtime
(dream,
dream)
Мечта
о
весне
Dream
of
springtime
Моя
мечта
о
весне
My
dream
of
springtime
Мечта
о
весне
(мечта,
мечта)
Dream
of
springtime
(dream,
dream)
Мечта
о
весне
Dream
of
springtime
Моя
мечта
о
весне
My
dream
of
springtime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.