Oum - Lik - Mashti & Polyesta Remix for Womex 14 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oum - Lik - Mashti & Polyesta Remix for Womex 14




Lik - Mashti & Polyesta Remix for Womex 14
Lik - Mashti & Polyesta Remix for Womex 14
بغيت نقول ليك شحال شحال من كلمة
Хочу сказать тебе так много слов,
بغيت نغني ليك شحال من نغمة
Хочу спеть тебе так много мелодий.
بغيتك تشوف ذاتك في قلبي وترتاح
Хочу, чтобы ты увидел себя в моём сердце и обрёл покой.
بغيت نشهد ليك ونقول شحال شحال تانبغيك
Хочу засвидетельствовать тебе и сказать, как сильно, как сильно я тебя люблю.
معاك عشت وحلمت وتمنيت وحققت
С тобой я жила, мечтала, желала и достигала,
ومازال مازال بغيت
И всё ещё, всё ещё хочу
نطوف ونشوف معاك بلدان وبحور
парить и видеть с тобой страны и моря,
وعراسي وجبال وجبال
равнины и горы, и горы.
اليوم هاني واقفة فاتحة روحي ليك
Сегодня я стою, раскрыв тебе свою душу,
اليوم هاني وكل ما فيا هديتو ليك
сегодня я вся твоя, всё, что есть во мне, я дарю тебе.
دعيت لربي يكمل ليك كل كل ما تتمناه
Я молила Бога, чтобы он дал тебе всё, чего ты желаешь.
تمنيت كون يمكن نقرب ليك ما تستناك
Жаль, что я не могу приблизить к тебе то, чего ты ждёшь.
معاك غنيت وشطحت
С тобой я пела и танцевала,
وضحكت وبكيت ولعبت
смеялась и плакала, и играла,
وما زال ما زال
и всё ещё, всё ещё
بغيت نحس وندوق ونحي الروح
хочу чувствовать и вкушать, и наслаждаться жизнью,
ونريح البال أنا نريح البال
и успокоить душу, я успокою душу.
اليوم هاني واقفة فاتحة روحي ليك
Сегодня я стою, раскрыв тебе свою душу,
اليوم اليوم هاني وكل ما فيا هديتو ليك
сегодня, сегодня я вся твоя, всё, что есть во мне, я дарю тебе.
حبيت ديك النور اللي ساكنة في عينيك
Я полюбила тот свет, что живёт в твоих глазах.
حليت كتاب مكتابي وكتبت حروف سميتك انت فيه
Я открыла книгу своей жизни и написала в ней буквы твоего имени.
اليوم هاني واقفة فاتحة روحي ليك
Сегодня я стою, раскрыв тебе свою душу,
اليوم اليوم هاني وكل ما فيا هديتو ليك
сегодня, сегодня я вся твоя, всё, что есть во мне, я дарю тебе.
غير ليك انت اليوم هاني كل ما فيا هديتو ليك ليك ليك ليك
Только тебе, сегодня я вся твоя, всё, что есть во мне, я дарю тебе, тебе, тебе, тебе.





Writer(s): Oum El Ghait Benessahraoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.