Paroles et traduction Ozodbek Nazarbekov - Qaro Ko'zga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yegan
oshing
zaharmidi,
Еда,
что
ты
ешь,
ядом
стала,
Topsang
ushshoq
gavharmidi,
Находка
твоя
— лишь
прах
металла,
Zorlik
shomu-saharmidi?
Скорбь
— утро
и
вечер
твой
стала?
Ko'ngli
yarim
qaro
ko'zim,
С
разбитым
сердцем,
черноокая
моя,
Yurak-bag'ri
yaro
qo'zim,
Израненная
душа
моя,
Qaro
ko'zim.
Черноокая
моя.
Yosh
boshing
alam
qaritdi,
Молодую
голову
твою
горе
поседело,
Ko'zyoshing
yolg'izlik
artdi,
Слезы
одиночеством
смыло,
Seni
yetim
deb
kim
aytdi?
Кто
сказал,
что
ты
сирота
без
предела?
Ko'ngli
yarim
qaro
ko'zim,
С
разбитым
сердцем,
черноокая
моя,
Yurak-bag'ri
yaro
qo'zim,
Израненная
душа
моя,
Qaro
ko'zim,
qaro
ko'zim.
Черноокая
моя,
черноокая
моя.
Senga
to'le
kulmasmidi,
Тебе
улыбка
не
к
лицу
стала,
Podsho
bo'lsang
bo'lmasmidi,
Даже
царская
власть
бы
не
помогла,
Jigaring
och
o'lmasmidi?
Неужели
ты
с
голоду
умирала?
Ko'ngli
yarim
qaro
ko'zim,
С
разбитым
сердцем,
черноокая
моя,
Yurak-bag'ri
yaro
qo'zim,
Израненная
душа
моя,
Qaro
ko'zim.
Черноокая
моя.
Boshqalarga
havas
qilib,
Другим
завидуя
украдкой,
Suratni
onaday
bilib,
Считая
фото
словно
кадры
сладкой,
Devorga
qo'yibsan
ilib.
На
стену
повесила
картинку
украдкой.
Ko'ngli
yarim
qaro
ko'zim,
С
разбитым
сердцем,
черноокая
моя,
Yurak-bag'ri
yaro
qo'zim,
Израненная
душа
моя,
Qaro
ko'zim,
qaro
ko'zim.
Черноокая
моя,
черноокая
моя.
Qorlar
erib
bahor
qaytdi,
Снега
растаяли,
весна
вернулась,
Seni
yetim
deb
kim
aytdi?
Кто
сказал,
что
ты
сирота
без
предела?
Bir
kul
motamsaro
qo'zim,
Печалью
полны
глаза
твои,
моя
черноокая,
Ko'ngli
yarim
qaro
ko'zim-ey,
С
разбитым
сердцем,
черноокая
моя,
Yurak-bag'ri
yaro
qo'zim,
Израненная
душа
моя,
Qaro
ko'zim,
qaro
ko'zim.
Черноокая
моя,
черноокая
моя.
Qaro
ko'zim.
Черноокая
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.