Ozodbek Nazarbekov - Qaro Ko'zga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozodbek Nazarbekov - Qaro Ko'zga




Qaro Ko'zga
Черноокая
Yegan oshing zaharmidi,
Еда, что ты ешь, ядом стала,
Topsang ushshoq gavharmidi,
Находка твоя лишь прах металла,
Zorlik shomu-saharmidi?
Скорбь утро и вечер твой стала?
Ko'ngli yarim qaro ko'zim,
С разбитым сердцем, черноокая моя,
Yurak-bag'ri yaro qo'zim,
Израненная душа моя,
Qaro ko'zim.
Черноокая моя.
Yosh boshing alam qaritdi,
Молодую голову твою горе поседело,
Ko'zyoshing yolg'izlik artdi,
Слезы одиночеством смыло,
Seni yetim deb kim aytdi?
Кто сказал, что ты сирота без предела?
Ko'ngli yarim qaro ko'zim,
С разбитым сердцем, черноокая моя,
Yurak-bag'ri yaro qo'zim,
Израненная душа моя,
Qaro ko'zim, qaro ko'zim.
Черноокая моя, черноокая моя.
Senga to'le kulmasmidi,
Тебе улыбка не к лицу стала,
Podsho bo'lsang bo'lmasmidi,
Даже царская власть бы не помогла,
Jigaring och o'lmasmidi?
Неужели ты с голоду умирала?
Ko'ngli yarim qaro ko'zim,
С разбитым сердцем, черноокая моя,
Yurak-bag'ri yaro qo'zim,
Израненная душа моя,
Qaro ko'zim.
Черноокая моя.
Boshqalarga havas qilib,
Другим завидуя украдкой,
Suratni onaday bilib,
Считая фото словно кадры сладкой,
Devorga qo'yibsan ilib.
На стену повесила картинку украдкой.
Ko'ngli yarim qaro ko'zim,
С разбитым сердцем, черноокая моя,
Yurak-bag'ri yaro qo'zim,
Израненная душа моя,
Qaro ko'zim, qaro ko'zim.
Черноокая моя, черноокая моя.
Qorlar erib bahor qaytdi,
Снега растаяли, весна вернулась,
Seni yetim deb kim aytdi?
Кто сказал, что ты сирота без предела?
Bir kul motamsaro qo'zim,
Печалью полны глаза твои, моя черноокая,
Ko'ngli yarim qaro ko'zim-ey,
С разбитым сердцем, черноокая моя,
Yurak-bag'ri yaro qo'zim,
Израненная душа моя,
Qaro ko'zim, qaro ko'zim.
Черноокая моя, черноокая моя.
Qaro ko'zim.
Черноокая моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.