P. Jayachandran feat. P. Madhuri - Roopavathi Nin (From "Kalachakram") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P. Jayachandran feat. P. Madhuri - Roopavathi Nin (From "Kalachakram")




Roopavathi Nin (From "Kalachakram")
Roopavathi Nin (From "Kalachakram")
രൂപവതീ നിൻ രുചിരാധരമൊരു
Your beautiful lips,
രാഗപുഷ്പമായ് വിടർന്നൂ
Blossomed like a fragrant flower,
നവസൂനപരാഗം നുകരാൻ
To savour the nectar of your new bloom,
പ്രേമശലഭമായ് പറന്നൂ ഞാൻ പറന്നൂ
I flew in as a love-lorn bee,
നവനീതസുമങ്ങൾ നമ്മുടെ മുന്നിൽ
Buttercup flowers adorn our path,
നാലമ്പലമൊരുക്കീ
Creating a temple around us.
നാണിച്ചു വിടരും സന്ധ്യാമലരുകൾ
Bashful twilight lotuses bloom,
നറുമണിത്തെന്നലിലിളകീ
Swaying in the fragrant breeze.
ഒഴുകും.നറുമണിത്തെന്നലിലിളകീ (രൂപവതീ.)
Swaying in the fragrant breeze,
നിറവാലൻ കുരുവികൾ കളിവീടു കൂട്ടും
Chirping sparrows build their nests,
നീലാഞ്ജന മ്യിൽ
Azure peacocks,
നാമിരുപേരും തനിച്ചൂറങ്ങുമ്പോൾ
When we sleep alone,
നവരത്നമാളിക തീർക്കും
They build a palace of precious stones,
വസന്തം നവരത്നമാളിക തീർക്കും(രൂപവതീ
Spring builds a palace of precious stones,





Writer(s): G DEVARAJAN, SREEKUMARAN THAMPI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.