P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - En Kanmani - From "Chittukkuruvi" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - En Kanmani - From "Chittukkuruvi"




என் கண்மணி உன் காதலி
Моя ученица-твоя подружка.
இள மாங்கனி
Молодой Манкани
உனை பார்த்ததும்
Когда ты видишь себя ...
சிரிக்கின்றதே சிரிக்கின்றதே
Смех - это смех.
நான் சொன்ன ஜோக்கை கேட்டு நாணமோ
Сдержанность прислушиваясь к бегу трусцой сказал я
நீயும் நகைச்சுவை மன்னனில்லையோ
Ты тоже не Король комедии.
நன்னா சொன்னேள் போங்கோ
Нанна сказал Бонго
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король-твой любовник,
எனை பார்த்ததும்
Когда ты видишь меня.
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
Тысяча рассказывает историю.
கதை சொல்கிறான்
Он рассказывает историю.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мама все равно должна слушать.
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Ты не девственница тебе это нравится
என் கண்மணி...
Мои глаза...
இரு மான்கள் பேசும் போது
Когда говорят два оленя
மொழி ஏதம்மா... ஆ...
Этот язык-атамма...Б ...
பிறர் காதில் கேட்பதற்கும்
Слушать других в их ушах.
வழி ஏதம்மா... ஆ... ஆ...
Путь атамма ... Б... Б...
ஒரு ஜோடி சேர்ந்து செல்லும்
Парочка пойдет с нами.
பயணங்களில்...
В поездках...
உறவன்றி வேறு இல்லை
Ничего, кроме отношений.
கவனங்களில்...
Во внимании...
இளமாமயில்...
В юности...
அருகாமையில்...
Близость...
வந்தாடும் வேளை இன்பம் கோடி என்று
Это удовольствие-приходить.
அனுபவம் சொல்லவில்லையோ
Опыт не говорит
இந்தாம்மா கருவாட்டுக் கூட முன்னாடி போ
Иди перемотай назад даже индамма каруваттук
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король-твой любовник,
எனை பார்த்ததும்
Когда ты видишь меня.
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
Тысяча рассказывает историю.
கதை சொல்கிறான்
Он рассказывает историю.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мама все равно должна слушать.
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Ты не девственница тебе это нравится
என் கண்மணி...
Мои глаза...
தேனாம்பேட்டை சூப்பர் மார்கெட் எறங்கு...
Teambate Super Market throw...
மெதுவாக உன்னைக் கொஞ்சம்
Притормози немного.
தொட வேண்டுமே... ஏ...
Ты должен прикоснуться...
திருமேனி எங்கும் விரல்கள்
Тирумени нигде пальцы
பட வேண்டுமே... ஏ... ஏ...
Я хочу снять ... а... а...
அதற்காக நேரம் ஒன்று
Первый раз для этого
வர வேண்டுமே... ஏ...
Ты должен прийти...
அடையாளச் சின்னம் அன்று
Знак символ ВКЛ
தர வேண்டுமே...
Ты должен отдать...
இரு தோளிலும் மண மாலைகள்
Гирлянды колокольчиков на обоих плечах.
கொண்டாடும் காலம் என்று கூடுமென்று
Время праздновать.
தவிக்கின்ற தவிப்பென்னவோ
Сел на мель сел на мель
என் கண்மணி உன் காதலி
Моя ученица-твоя подружка.
இள மாங்கனி
Молодой Манкани
உனை பார்த்ததும்
Когда ты видишь себя ...
சிரிக்கின்றதே சிரிக்கின்றதே
Смех - это смех.
நான் சொன்ன ஜோக்கை கேட்டு நாணமோ
Сдержанность прислушиваясь к бегу трусцой сказал я
நீயும் நகைச்சுவை மன்னனில்லையோ
Ты тоже не Король комедии.
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король-твой любовник,
எனை பார்த்ததும்
Когда ты видишь меня.
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
Тысяча рассказывает историю.
கதை சொல்கிறான்
Он рассказывает историю.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мама все равно должна слушать.
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Ты не девственница тебе это нравится
என் கண்மணி...
Мои глаза...





Writer(s): ILAYARAJA, KOVAI BALU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.