Paroles et traduction P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Jijjinaka Janaku - From "Varasudochadu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jijjinaka Janaku - From "Varasudochadu"
Джиджинака Джанаку - Из фильма "Варасудочаду"
Kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
Kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
Vaanaagipoyinanu
aakupai
chukkandam
Я
стала
дождем,
позволь
мне
тебя
коснуться
ala
chediripoyinanu
darinunna
nurugandam
Я
стала
легким
ветерком,
позволь
мне
тебя
обнять
chinaari
taaralake
raatiriki
o
andam
Маленьким
звездам
ночи
– моя
нежность
chinnari
taaralake
raatiriki
o
andam
Маленьким
звездам
ночи
– моя
нежность
srivaari
choopulaku
eppudu
nenandam
Взгляду
твоему
– всегда
моя
душа
Kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
Andaala
vannelake
apuroopa
kurulandam
Прекрасным
небесным
цветам
– необычайная
красота
anuraaga
muddarale
cherigina
bottandammaguvalo
premoste
manugade
o
andam
Каплям
любви
– драгоценная
жемчужина,
влюбленным
– человечность,
моя
нежность
maguvalo
premoste
manugade
o
andam
Влюбленным
– человечность,
моя
нежность
naa
todu
neevunte
cheekate
o
andam
Если
ты
рядом
со
мной
– моя
нежность
безгранична
Kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
Kannulaku
choopandam...
Глазам
моим
– любоваться
тобой...
kavitalaku
oohandam
Стихам
моим
– воспевать
тебя...
teegake
poolandam
...
Сердцу
моему
– любить
тебя...
vaarike
nenandam
Тебе
– моя
душа...
Labels:
Padmavyuham
Метки:
Падмавьюхам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ilaiyaraaja, sirivennela sitarama sastry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.