P T K - NOCI JAK NA MOŘI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P T K - NOCI JAK NA MOŘI




NOCI JAK NA MOŘI
NIGHTS LIKE AT SEA
Dokud jsem tady (já), nemusíš se bát (ne)
As long as I am here (here), you don't have to be afraid (no)
Proplouváme životem, se cejtím jak pirát
We are cruising through life, I feel like a pirate
Občas plavu sám, ale plavu pořád dál (dál)
Sometimes I swim alone, but I keep swimming (on and on)
Noci jak na moři, všude tma a temnota
Nights like at sea, darkness and gloom everywhere
Všude tma a temnota, chyť mě, nevidím nic (nic)
Darkness and gloom everywhere, hold me, I can't see a thing (anything)
Hlava pořád jede, tahám ten shit do mých plic
My mind keeps on racing, I am pulling that shit into my lungs
Cestuju na beatech, děláme to bez hranic (ah)
I am travelling on beats, we are doing this without limits (ah)
Vždycky jinej zmrd, se nejdu zařadit (ne)
Always another prick, I am not going to fall in line (no)
Všichni se ženou někam, sami neví, kam že jdou (kam)
Everyone is rushing somewhere, they themselves don't know, where they are going (where)
Ležím na zádech vyplej, kochám se oblohou (uh)
I am lying on my back, chilled out, admiring the sky (uh)
Radši nechoď za mnou, nevím, kam ty cesty zavedou (ne)
Better not follow me, I don't know, where those paths will lead (no)
Občas nevím, komu věřit, tak zůstávám se sebou (já, já)
Sometimes I don't know, who to trust, so I stay with myself (I, I)
běžím furt dál, snad nеbudu dopaden (ne)
I keep on running, maybe I won't be caught (no)
Se mnou jеn ty pravý, kdo nepůjde z kola ven
Only those real ones with me, who won't drop out
jsem unaven, občas faded životem (faded, faded)
I am already exhausted, sometimes faded by life (faded, faded)
Dolámanej celej, jako když mi chybí kolagen (huh)
All broken, as if I am missing collagen (huh)
Padáme hloub, čas plyne slow
We fall deeper, time goes slow
Ušel dlouho cestu, more, teď nejde covnout (ne, ne, ne)
I have come a long way, man, now there is no more turning back (no, no, no)
Hudba se mnou, jsem overdose (ayy)
Music is with me, I am overdosing on it (ayy)
Stejně dělám další, jdu tvý město (ayy), jdi se kouknout
I am still making more, I will stop by your city (ayy), come take a look
Život jako film, pod nohama tenkej led (led)
Life is like a movie, thin ice underfoot (ice)
Nevim, jak to bude, nevím jak bude konec (jak)
I don't know, how it will be, I don't know how it will end (how)
Občas jsme nahoře, občas dole je dojeb (huh)
Sometimes we are up, sometimes we are down, that is fucked up (huh)
Nedojde mi gas, do cíle musím dojet (wow)
I won't run out of gas, I have to reach the finish-line (wow)
Každej se občas cejtí sám
Everyone feels alone sometimes
Hudba je to, co nás drží spolu
Music is what keeps us together
Neboj
Don't be afraid
Dokud jsem tady (já), nemusíš se bát (ne)
As long as I am here (here), you don't have to be afraid (no)
Proplouváme životem, se cejtím jak pirát (uh)
We are cruising through life, I feel like a pirate (uh)
Občas plavu sám, ale plavu pořád dál
Sometimes I swim alone, but I keep swimming
Noci jak na moři, všude tma a temnota (ayy)
Nights like at sea, darkness and gloom everywhere (ayy)
Všude tma a temnota, chyť mě, nevidím nic (ne)
Darkness and gloom everywhere, hold me, I can't see anything (no)
Hlava pořád jede, tahám ten shit do mých plic
My mind keeps on racing, I am pulling that shit into my lungs
Cestuju na beatech, děláme to bez hranic (ah)
I am travelling on beats, we are doing this without limits (ah)
Vždycky jinej zmrd, se nejdu zařadit (ne)
Always another jerk, I am not going to fall in line (no)
Dokud jsem tady
As long as I am here
Nemusíš se bát
You don't have to be afraid
Nemusíš se bát
You don't have to be afraid
Nemusíš se bát
You don't have to be afraid





Writer(s): Almer Ament, Patrik Aišman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.