P-Type feat. The Barberettes - Don Quixote 2 (feat. The Barberettes) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P-Type feat. The Barberettes - Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)




Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)
Don Quixote 2 (feat. The Barberettes)
아직도 초라한 나그네
I'm still a ragged troubadour, you see
그래, 둔해 빠진 덕분에 꿈의 품에서 뜨네
Yeah, a fool to have dreamed, but I awaken once more in the lap of a dream
뜨내기들의 분의 틈에 노래가 되어 껴드네
The lives of the wastrels have crept into my songs, in the gaps between minutes
자꾸 꿈에 누군간 화를 푸네
Someone always spoils my dream
전부 탓이려니, 처음부터 다시...
It is all my fault. From the start again...
가시밭길 위로, 위로받길 바라봤자 바뀔 거라곤 없어
There's nothing to find on the thorny road. No relief to seek
바삐 바퀴를 돌아 10년째, 철부지들이 다들 아빠로
Ten years of running in circles. The fools have all become fathers
사는 방식 따로, 만드는 음악 따로 나눈 없지
Our ways of life are different, our music the same. We have never known the divide
꿈은 이뤘고 길은 잃었지
The dream is realized but the path is lost
콧대는 괜히 높고 무대는 낮아도 값은 내가 메겨
My head is held high, though the stage is low. My worth is my own
가슴에다 내가 가사인데 넘어서야 내가 산데
The words in my heart are my own. The lyrics of my fall and the stumbles that lead to my rise
10년 전의 전설이 상대
My opponent is the legend of ten years past
그저 시간이 흐른 것뿐
Time has passed, that is all
계절이 오간 것뿐
The seasons have come and gone a few more times
같은 밤, 같은 vibe, 같은 rhyme
The same night, the same vibe, the same rhyme
가끔 노래를 부르며 생각해
Sometimes I sing the old song and I wonder
변해버린 거리가
When the familiar streets feel strange
같은 vibe, 같은 rhyme
The same vibe, the same rhyme
노래 불러 끝날 꿈에 닿게
When the song ends I reach for my dream
신은 기도만 외면했고
God has always ignored my prayers
어려운 문제를 풀어내면 새로운 문제를 내줘
If I solve a hard problem, why do you give me another?
내년엔 잘해보자 다짐하지
I'll do better next year, I promise
내면의 꽃이 노래
An old song, the flower of my inner thoughts
지독한 소포모어, 말해 해, 사는 꼴? 어설퍼
A sophomore in a terrible state, what are you doing, how are you living? You're a mess
하나 손에 없고 터놓을 친구는 마리
There's nothing in your hands. The only one who will listen is a dog
계속 터널 걷는 기분
I feel like I'm walking through a tunnel
바닥에서 깨달은 진리는
The truth that I have learned from this gutter
언제가 됐든 간에 내게 벌어질 일은 벌어진단 거야
Is that whatever is going to happen to me is going to happen, whenever it happens
잊혀질 이름, 그게 내가 될걸?
Will I soon be a forgotten name?
뭐든 쉽게 질리는 요즘 애들이 내게서 떠날까?
Will the fickle kids of today abandon me?
봐도 뻔할까? 신이 벌할까?
Can't you see? Is this God's punishment?
아침마다 악마가 속삭여, "니 마지막 날이야"
Every morning the devil whispers, "This is your last day"
그래, 근데... 오늘은 아니야
Yeah, but... not today
그저 시간이 흐른 것뿐
Time has passed, that is all
계절이 오간 것뿐
The seasons have come and gone a few more times
같은 밤, 같은 vibe, 같은 rhyme
The same night, the same vibe, the same rhyme
가끔 노래를 부르며 생각해
Sometimes I sing the old song and I wonder
변해버린 거리가
When the familiar streets feel strange
같은 vibe, 같은 rhyme
The same vibe, the same rhyme
노래 불러 끝날 꿈에 닿게
When the song ends I reach for my dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.