Paroles et traduction PIH - Śmierć Nas Nie Rozłączy
Na
zawsze
ona,
jedyna
jedna
Навсегда
она,
единственная
Nie
zatrzyma
tego
nawet
kevlar
Это
не
остановит
даже
кевлар
Każdy
jej
taniec
w
moich
ramionach
Каждый
ее
танец
в
моих
руках
O,
n,
a,
ona
wtulona
О,
н,
а,
она
прижалась
Tak
drobne
ciało
skrywa
tak
wielkie
serce
Такое
маленькое
тело
скрывает
такое
большое
сердце
Zwykły
jak
ja
człowiek
nie
chce
nic
więcej
Обычный
человек,
как
я,
больше
ничего
не
хочет.
Niech
to
trwa,
nigdy
się
nie
kończy
Пусть
это
продолжается,
никогда
не
заканчивается
Nawet
śmierć
nas
nie
rozłączy
Даже
смерть
не
разлучит
нас
Nie
jesteś
z
tych,
które
na
widok
MC
chcą
ssać
fiuta
Ты
не
из
тех,
которые
на
вид
МАК
хотят
сосать
хуй
Nie
wiedziałaś,
że
nawijam,
w
dodatku
brutal
Ты
не
знала,
что
я
болтаю,
к
тому
же
Kocham
patrzeć
kiedy
się
nastukasz
Я
люблю
смотреть,
когда
ты
кончаешь
Wiesz,
że
nie
jaram,
weź
za
mnie
bucha
Ты
же
знаешь,
что
я
не
курю.
Głęboko
w
płuca,
za
wszystkie
nasze
dni
Глубоко
в
легкие,
за
все
наши
дни
A
każdy
z
nich
nie
déjà
vu,
a
jamais
vu
И
каждый
из
них
не
дежавю,
а
jamais
vu
To
co
nas
łączy
mówią
na
to
fluidy
То,
что
нас
связывает,
называется
флюидами.
Chwila,
jestem
jak
nitro,
Ty
to
gliceryna
Подожди,
я
как
нитро,
ты-глицерин.
Nie
wiemy,
co
nas
jutro
spotka
Мы
не
знаем,
что
нас
ждет
завтра.
Nasze
życie
wiruje,
jak
kule
w
bębnie
totolotka
Наша
жизнь
вращается,
как
пули
в
барабане
тотолота
Na
razie
z
fartem,
Twoja
szczęśliwa
ręka
Пока
с
фартингом,
ваша
счастливая
рука
Ty
rzucasz
kośćmi,
wypada
siódemka
Ты
бросаешь
кости,
выпадает
семерка.
To
niedostępny
dla
innych
wymiar
Это
недоступное
для
других
измерение
Kiedy
ją
trzymam,
nie
wiesz
co
czuję
Когда
я
держу
ее,
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
Odrywam
się
od
myśli
skażonych
brudem
Я
отвлекаюсь
от
мыслей,
запачканных
грязью
Ósmym
świata
cudem,
nigdy
brudem
Восьмое
чудо
мира,
никогда
не
грязь
Pary
z
ust
chemia
zmieszana
z
potem
Пары
изо
рта
химия,
смешанная
с
потом
A
potem
na
niemoralne
rzeczy
mamy
ochotę
А
потом
на
безнравственные
вещи
нам
хочется
To
tylko
dla
niej
to,
love
me
tender
Это
только
для
нее,
love
me
tender
Kiedy
wynoszę
ją
ponad
tęczę
Когда
я
поднимаю
ее
над
радугой
Na
zawsze
ona,
jedyna
jedna
Навсегда
она,
единственная
Nie
zatrzyma
tego
nawet
kevlar
Это
не
остановит
даже
кевлар
Każdy
jej
taniec
w
moich
ramionach
Каждый
ее
танец
в
моих
руках
O,
n,
a,
ona
wtulona
О,
н,
а,
она
прижалась
Tak
drobne
ciało
skrywa
tak
wielkie
serce
Такое
маленькое
тело
скрывает
такое
большое
сердце
Zwykły
jak
ja
człowiek
nie
chce
nic
więcej
Обычный
человек,
как
я,
больше
ничего
не
хочет.
Niech
to
trwa,
nigdy
się
nie
kończy
Пусть
это
продолжается,
никогда
не
заканчивается
Nawet
śmierć
nas
nie
rozłączy!
Даже
смерть
не
разлучит
нас!
Diabeł
usiadł
mi
na
stopę,
pedał
w
podłogę
Дьявол
сел
мне
на
ногу,
педаль
в
пол
Czasy,
kiedy
życie
dla
mnie
nic
nie
znaczyło
było
chwilą
Времена,
когда
жизнь
для
меня
ничего
не
значила,
были
моментом
Siłą
wyrywałem
z
serca
miłość
Силой
вырывал
из
сердца
любовь
Bez
sensu
obraz,
gasł
w
bocznym
lusterku
Бессмысленная
картина,
гасла
в
боковом
зеркале
To
"przed"
bez
Ciebie
było
tylko
po
to
Это"
до
" без
тебя
было
только
для
этого
Żebym
mógł
przeżyć
to
"po"
już
z
Tobą
Чтобы
я
мог
пережить
это
"после"
уже
с
тобой
Co
wczoraj
pytaniem,
dziś
odpowiedzią
Что
вчера
вопросом,
сегодня
ответом
Samotność,
niepewność
więcej
mnie
nie
śledzą
Одиночество,
неуверенность
больше
не
преследуют
меня
Czysta
namiętność,
halo
ziemia
Чистая
страсть,
ореол
земли
Bez
zmarszczek
na
twarzy
od
siły
ciążenia
Без
морщин
на
лице
от
силы
тяготения
Mógłbym
jechać
na
przeciętych
hamulcach
Я
мог
бы
ездить
на
сломанных
тормозах
I
wiedzieć,
że
w
twarz
nie
wystrzeli
mi
poduszka
И
знать,
что
в
лицо
мне
не
выстрелит
подушка
Umrzemy
na
śmierć,
nic
nie
zabierze
magii
Мы
умрем
до
смерти,
ничто
не
отнимет
волшебство
Niech
John
Lennon
zaśpiewa
nam
"Imagine"
Пусть
Джон
Леннон
споет
нам"Imagine"
W
dzisiejszych
czasach
tylko
to
jest
siłą
В
настоящее
время
только
это
сила
Spijam
słowa
z
Twoich
ust
- bezwarunkowa
miłość
Я
пью
слова
из
твоих
уст-безусловная
любовь
Na
zawsze
ona,
jedyna
jedna
Навсегда
она,
единственная
Nie
zatrzyma
tego
nawet
kevlar
Это
не
остановит
даже
кевлар
Każdy
jej
taniec
w
moich
ramionach
Каждый
ее
танец
в
моих
руках
O,
n,
a,
ona
wtulona
О,
н,
а,
она
прижалась
Tak
drobne
ciało
skrywa
tak
wielkie
serce
Такое
маленькое
тело
скрывает
такое
большое
сердце
Zwykły
jak
ja
człowiek
nie
chce
nic
więcej
Обычный
человек,
как
я,
больше
ничего
не
хочет.
Niech
to
trwa,
nigdy
się
nie
kończy
Пусть
это
продолжается,
никогда
не
заканчивается
Nawet
śmierć
nas
nie
rozłączy!
Даже
смерть
не
разлучит
нас!
Czy
te
oczy
mogą
kłamać?
Jej
oczy
nie
kłamią
Могут
ли
эти
глаза
лгать?
Ее
глаза
не
лгут
Zabiłaby
za
mnie,
zamordowałbym
za
nią!
Она
бы
убила
за
меня,
я
бы
убил
за
нее!
Nieśmiertelne
dusze,
przez
każdą
burzę
Бессмертные
души,
через
каждую
бурю
Aż
ziemia
się
zatrzyma,
ani
chwili
krócej
Пока
земля
не
остановится.
Na
zawsze
razem,
czas
dla
nas
nie
tyka
Навсегда
вместе,
время
для
нас
не
тикает
Powłoka
ozonowa,
trudno,
niech
znika
Озоновое
покрытие,
трудно,
пусть
оно
исчезает
Bez
hajsu,
brylantów,
high
life'u,
merca
Без
денег,
бриллиантов,
high
life,
merca
Imponderabilia
to
dzikość
serca
Импондерабилия-это
дикость
сердца
Są
tacy,
którym
nie
w
smak,
zawiść
z
oczu
Есть
те,
кому
не
по
вкусу,
зависть
из
глаз
Pierdolę
ich
głosy
z
off'u
Нахуй
их
голоса
из
оффа
Chociaż
to
trzecia
w
nocy,
a
nie
piętnasta
Хотя
сейчас
три
часа
ночи,
а
не
пятнадцать.
W
klubie
żadna
z
tych
do
pięt
Ci
nie
dorasta
В
клубе
ни
один
из
тех,
кто
тебе
до
пят
не
подрастет
Na
zawsze
razem,
przez
świata
odór
Навсегда
вместе,
по
миру
вонь
W
podwiązkach
nosisz
rewolwery
na
moich
wrogów
В
подвязках
ты
носишь
револьверы
на
моих
врагов.
Bez
Ciebie
życie
w
mieście,
przez
tydzień
deszczu
Без
тебя
жизнь
в
городе,
через
неделю
дождя
Wygląda
nietrzeźwo,
w
zatęchłym
powietrzu
Выглядит
опьяненным,
в
затхлом
воздухе
Na
zawsze
ona,
jedyna
jedna
Навсегда
она,
единственная
Nie
zatrzyma
tego
nawet
kevlar
Это
не
остановит
даже
кевлар
Każdy
jej
taniec
w
moich
ramionach
Каждый
ее
танец
в
моих
руках
O,
n,
a,
ona
wtulona
О,
н,
а,
она
прижалась
Tak
drobne
ciało
skrywa
tak
wielkie
serce
Такое
маленькое
тело
скрывает
такое
большое
сердце
Zwykły
jak
ja
człowiek
nie
chce
nic
więcej
Обычный
человек,
как
я,
больше
ничего
не
хочет.
Niech
to
trwa,
nigdy
się
nie
kończy
Пусть
это
продолжается,
никогда
не
заканчивается
Nawet
śmierć
nas
nie
rozłączy!
Даже
смерть
не
разлучит
нас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.